English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I need this translation for a tattoo as you can imagine I am going to get several opinions. But instead of telling you what i want translated im just going to give you what I have already and see if it is what an "expert" told me it was.

'fortuna est in manibus nullis praeter tuas'

please tell me what each word means and some insight on thier arrangement..thankyou

2006-08-30 01:23:33 · 6 answers · asked by Anonymous in Education & Reference Words & Wordplay

6 answers

fate is in hands of not except yours
This person tried to use the preposition form of praeter which takes the accusative case. The possessive adjective "tuas" must always ALWAYS ALWAYS ALWAYS agree with the noun it modifies in gender, number and case. I write a big fat F on this student's paper and strike his or her desk with a ruler. This is an attempt to conform English syntax to Latin syntax. A Roman would consider this gibberish.

Secondly, I don't like the word choice of nullus without unus (nullus unus= not one i.e. no one)

nullus-is used with altier or unus when most commonly used in the sense to mean no one, or not another

nullus in its most basic sense and by itself means "not":

"scelestiorem nullum illuxere alterum"---Plautus
"[I know that the moon, sun etc.] never shone upon no other more criminal."

You need to use nemo to mean "nobody" or "no one"

I would put it into the genitive singular to mean "in the hands of no one"

in manibus neminis

"neminis miserere certum est, quia mei miseret neminem"--Plautus

"It is determined to pity of no one because for me it pities no one"
(in other words I pity no one because no one pities me)

Fortuna can mean fate or fortune (they are the same thing)

Felicitas means good fortune.

Tua fortuna est in manibus deum (deorum).
"Your fate is in the hands of the gods"
I could expect such a phrase from a Roman because the Fates are Goddesses.

FORTVNA IN MANIBVS NEMINIS SED TVI EST

"Fate is in the hands of no one but you."

Fate is nominative singular
the preposition in takes the ablative
manibus is in the plural ablative
nemo is in the genitive singular to show possession
tu is in the genitive to maintain parallelism and it is conjoined by the conjunction sed.

The verb is typically placed at the end of a sentence especially in Cicero.

The letters U and W were invented years later

"expert" is a PhD. I am not an expert.
Be sure to ask someone with a PhD in Classics; it goes on you for life.

Your expert should be able to draw quotations from the ancient texts to back up his or her theory of the correct translation.

Why not use an actual Latin phrase such as "Fate is blind"(--Cicero)?

2006-08-30 10:38:13 · answer #1 · answered by Discipulo legis, quis cogitat? 6 · 1 1

This Site Might Help You.

RE:
I need a translation please?
I need this translation for a tattoo as you can imagine I am going to get several opinions. But instead of telling you what i want translated im just going to give you what I have already and see if it is what an "expert" told me it was.

'fortuna est in manibus nullis praeter...

2015-08-19 05:53:23 · answer #2 · answered by Carlota 1 · 0 0

Check out these sites to help you:

I did a search with the word "translation" from www.askjeeves.com and came up with this site:

wordreference.com

From there you can plug in the "'fortuna est in manibus nullis praeter tuas' and get your translation. I tried Spanish to English...but it didn't seem to work. Maybe you'll have better luck if it's another language.

2006-08-30 01:34:23 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Roughly translated 'fortuna est in manibus nullis praeter tuas' means
Fate is in your own hands or Fate is in the hands of nobody but you!

Sorry just saw your email request!

2006-08-30 06:08:58 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

Hi David it roughly translates to

Fortune is upon by the hands not any past you

What is it you want to say and I will try and translate to latin

2006-08-30 01:55:03 · answer #5 · answered by itsme 3 · 0 0

Latin : Fortuna est in manibus nullis praeter tuas
English: Fortune is in hands no except yours

The word order is almost the same as in English here, and it could just as easily have said "in nullis manibus" rather than "in manibus nullis".

We would translate "Fate rests in no-one's hands but your own"
"Fortune is in no-one's hands except yours"

2006-08-30 04:03:01 · answer #6 · answered by zlevad29 4 · 1 0

First you need to know is,what language it is. Then, go to freedict.com/onldict and choose the language, then type the words that are translated in the bottom slot.

2006-08-30 11:29:08 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

tatoo?

2006-08-30 01:28:24 · answer #8 · answered by Ω Nookey™ 7 · 0 2

fedest.com, questions and answers