English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I am working on a very urgent translation and I have already finished it but need to "polist it up", please, I would be very grateful for your help. Thank you so very much.

2006-08-24 14:48:17 · 4 answers · asked by humble 2 in Education & Reference Higher Education (University +)

4 answers

http://www.freetranslation.com/

2006-08-24 14:53:34 · answer #1 · answered by 4 · 0 0

Pendency: Suspensión - dilación- demora
Trust account is a lot harder as it depends on what the context of the sentance is... so I can't give you an answer without knowing more about how it's being used.

2006-08-24 21:56:44 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

you need more help on your English. Pendency? do you mean dependency?

and you need to "polist it up"?

If its dependency and trust account it translates into spanish:
dependencia
cuenta de fideicomiso

2006-08-24 21:56:31 · answer #3 · answered by thunder2sys 7 · 0 0

www.google.com has translator

2006-08-24 21:56:30 · answer #4 · answered by ___ 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers