English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

12 answers

Here's the translation:

In English: "The time that's left to us"
In Spanish: "El tiempo que nos resta"
In French: "Le temps qu'il nous reste"

PS. Never trust an online dictionary. It can help, but it doesn't know about idioms, phrases, or stuff like that.

2006-08-21 11:35:29 · answer #1 · answered by Karin 4 · 2 0

The time we have remaining, or something along that line that fits into the context of the rest of the sentence and paragraph. Maybe it's talking about people having a short time left to spend together.

2006-08-21 11:35:08 · answer #2 · answered by g 3 · 0 0

The time that we have left.

2006-08-21 11:30:51 · answer #3 · answered by navywife26 3 · 1 0

The time that remains for us

2006-08-21 11:29:24 · answer #4 · answered by Carmina 4 · 1 0

it means "time that it remains us" in French. or the times that we have left

2006-08-21 11:29:02 · answer #5 · answered by and so it begins... 6 · 0 0

"The time that remains" as in....."the time that remains before school starts is 2 weeks"

2006-08-21 11:30:52 · answer #6 · answered by Ronique 2 · 0 0

altavista "babblefish" has a free translator program... =) thats how i got through spanish class in high school

2006-08-21 11:28:53 · answer #7 · answered by Kevin K 2 · 0 0

Literal translation: "time that it remains us"...the time for us to remain?

2006-08-21 11:29:15 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

the times that we will rest

2006-08-21 11:29:35 · answer #9 · answered by cokittedelarge 2 · 0 1

"the times that we're in" -- I guess "nowadays" would be a good English equivalent.

2006-08-21 11:32:02 · answer #10 · answered by Peggy M 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers