"Nokoreach" (Royal Kingdom) is the national anthem of Cambodia. After the royalist party (FUNCINPEC) defeated the former communists (Cambodian People's Party) in the 1993 elections, the royalist anthem was restored as well. Based on a Cambodian folk tune and written by Chuon Nat, the anthem was originally adopted in 1941 and reconfirmed in 1947. However, it was replaced when the Khmer Rouge took over in 1976.
Transliteration from Cambodian
Som pouk tepda rak sa moha khsath yeung
Oy ben roung roeung doy chey monkol srey soursdey
Yeung Khnom preah ang som chrok Krom molup preah Baromey
Ney preah Noropdey vong Khsattra del sang preah sat thmr
Kroup Kraung dèn Khmer borann thkoeung thkann.
Prasath séla kombang kan dal prey
Kuor oy srmay noeuk dl yuos sak Moha Nokor
Cheat Khmer dauch Thmar kong vong ny lar rung peung chom hor.
Yeung sang Khim por pheap preng samnang robuos Kampuchea.
Moha rth koeut mien you ang veanh hey.
Kroup vath aram lu tè so sap thoeur
Sot doy am no rom lik koun poth sasna
Chol yeung chea neak thioeur thiak smos smak tam bep donnta
Kong tè thévoda nùng chuoy chrom chrèng phkot phkang pra yoch oy
Dol prateah Khmer chea Moha Nokor
English Translation
Heaven protect our King
And give him happiness and glory
To reign over our souls and our destinies,
The one being, heir of the builder Sovereigns,
guiding the proud old Kingdom.
Temples are asleep in the forest,
Remembering the splendour of Moha Nokor.
Like a rock the Khmer race is eternal.
Let us trust in the fate of Kampuchea,
The empire which challenges the ages.
Songs rise up from the pagodas
To the glory of the holy Buddhist faith.
Let us be faithful to our ancestors' belief.
Thus heaven will lavish its bounty
Towards the ancient Khmer country, the Moha Nokor.
2006-08-17 21:40:05
·
answer #1
·
answered by myllur 4
·
1⤊
0⤋
National Anthem of Cambodia
Cambodian Lyrics
Nokoreach
Som pouk tepda rak sa moha khsath yeung
Oy ben roung roeung doy chey monkol srey soursdey
Yeung Khnom preah ang som chrok Krom molup preah Baromey
Ney preah Noropdey vong Khsattra del sang preah sat thmÂr
Kroup Kraung dèn Khmer borann thkoeung thkann.
Prasath séla kombang kan dal prey
Kuor oy srÂmay noeuk dÂl yuos sak Moha Nokor
Cheat Khmer dauch Thmar kong vong nÂy lÂar rung peung chom hor.
Yeung sang Khim por pheap preng samnang robuos Kampuchea.
Moha rÂth koeut mien you ang veanh hey.
Kroup vath aram lu tè so sap thoeur
Sot doy am no rom lik koun poth sasna
Chol yeung chea neak thioeur thiak smos smak tam bep donnta
Kong tè thévoda nùng chuoy chrom chrèng phkot phkang pra yoch oy
Dol prateah Khmer chea Moha Nokor
English Translation
Heaven protects our King
And gives him happiness and glory
To reign over our souls and our destinies,
The one being, heir of the Sovereign builders,
Guiding the proud old Kingdom.
Temples are asleep in the forest,
Remembering the splendour of Moha Nokor.
Like a rock the Khamer race is eternal.
Let us trust in the fate of Campuchea,
The empire which challenges the ages.
Songs rise up from the pagodas
To the glory of holy buddhistic faith.
Let us be faithful to our ancestors' belief.
Thus heaven will lavish its bounty
Towards the ancient Khmer country, the Moha Nokor.
2006-08-17 21:40:17
·
answer #2
·
answered by ganjanaut 2
·
0⤊
0⤋
Personally, I like "We Are The Cambodians (Of The World)" by Queen.
2006-08-17 21:42:09
·
answer #3
·
answered by druid 7
·
1⤊
0⤋
Thank Goodness We are not American ?
2006-08-17 21:42:33
·
answer #4
·
answered by ***** 3
·
1⤊
0⤋