It goes back to the roots of the languages we speak.Rome is Rome because the Romans conquered all the way to Britain.People tend to get sloppy about what they call other people's things if they even make any effort. Germany ist Deutschland est Allemagne,etc. Each of those names were given for different reasons. Once the inhabitants chose one name, they couldn't force the other nations to change their terminology. "Italy" sows almost no drift from "Italie" or "Italia", by comparison.
2006-08-10 18:44:13
·
answer #1
·
answered by ERIC G 3
·
0⤊
0⤋
Because that's what it's called in our language. Italia is Italy in Italian. Espana is Spain in Spanish. Deutschland is Germany in German. Nihon is Japan in Japanese... And so forth. It's the same way with us in their native tongue as well, so it's not really renamed, just translated to a different language.
2006-08-10 18:30:12
·
answer #2
·
answered by anonfuture 6
·
0⤊
0⤋
It's Italia that's named Italy.
Where I live, politicians are so egoistical that they even change street names and names of airports when the government changes.
Us peasants have an easy way to overcome this:we use generic names like baseline road etc... and since the postman also knows these names there isn't a problem.
2006-08-10 18:27:25
·
answer #3
·
answered by blind_chameleon 5
·
0⤊
0⤋
It isn't in English. However, for the record I personally don't go around renaming countries.
2006-08-10 18:27:04
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Changes of government that no longer want to have a title such as republic , union, democratic etc.
Also since some languages use entirely different alphabets they cannot be directly translated into English spelling, those than can may not be phonetically correct, such as Brasil for Brazil.
2006-08-10 18:31:47
·
answer #5
·
answered by Kevin S 3
·
0⤊
0⤋
We anglicize everything. Italy is the anglicized version of Italia...Germany is the anglicized version of Deutchland, etc.
2006-08-10 18:25:24
·
answer #6
·
answered by lauramae917 2
·
0⤊
1⤋
Because people are egotistical and rude, Iv'e always thought that in ref. to the way we change every countries name except maybe Canada. Go figure.
2006-08-10 18:24:56
·
answer #7
·
answered by yourdoneandover 5
·
0⤊
1⤋
italia is what they call it, italy is what the anglo saxon word for it is i suppose, language differences.
2006-08-10 18:24:43
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Uhh, no....
'Italy' is the English word for 'Italy'.
'Italia' is Italian for 'Italy'.
2006-08-10 18:25:31
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
its language translation not us renaming countries...
2006-08-10 18:28:31
·
answer #10
·
answered by texan_guy_87 1
·
0⤊
0⤋