Etolie. I love your name. So celestial. My spiritual names are Soleil and Izarra. Anyways, I live near a lot Creole and French Africans and the way they speak French is with a splash of African. And yes Quebec French is quite similar to France's French. They just have different dialects and slang terminology
2006-08-08 19:02:17
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
The french language spoken in Quebec is different from the french spoken in France, in Belgium, in Haiti, in Algeria, Martinique, etc... The same thing as for the english language spoken in England, Ireland, Scotland, and the United States, etc... I do not think you would be wasting your time dear heart. Look at Céline Dion, she is a french Canadian singer known all over the world. And I don't think she ever thought it was a waste of time to learn another language. Do what your heart and logic inspire you to do. And good luck with your projects
2006-08-08 18:59:31
·
answer #2
·
answered by montralia 5
·
0⤊
0⤋
No. I worked in Banff and the France french made fun of the Quebec french all the time. Learn France french to get the basics but be prepared to incorporate alot of slang into it when you get to Quebec. Salut!
2006-08-08 19:37:25
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
The French and the Québecois hate one yet another? that's information to me, and that i'm French. Québec accessory appears like a mix of the very old peasant accents we used to have in France, which old human beings nonetheless have. each and every from time to time, whilst somewhat heavy, that's amazingly problematic to comprehend yet most of the time it somewhat is in hassle-free terms a humorous accessory, and a exciting accessory. I had no situation information, and being understood by utilising, the Quebecois whilst i replaced into there. They knew by utilising my accessory that I got here from France the 2d I opened my mouth. For an concept of the adaptation, attempt BBC English and Yorkshire English. the biggest tripper is the vocabulary. I tripped some situations in Canada and controlled to get our foreign places cousins to chuckle heartily, basically like English and American (I discovered a protracted time in the past to declare eraser fairly of rubber contained in the U. S., I discovered in Québec to no longer use the French equivalent of latest child whilst speaking approximately babies).
2016-09-29 01:59:57
·
answer #4
·
answered by oberlander 4
·
0⤊
0⤋
I live in Toronto.
Yes French and the French Canadians are completely different.
The only thing that they have in common is the language. Even that is different, the FRench Candian version uses a lot of English or North American words and slang.
The pure Parisian French speakers in France are highly critical of the version of French spoken in Canada.
If you are moving to Montreal, English is commonly used and most of the locals are bi-lingual.
Outside of Montreal, most Quebecors are French only speakers.
2006-08-08 19:06:39
·
answer #5
·
answered by robbie 5
·
0⤊
1⤋
My french teacher told me the french in canada and the actual french in france is different and similar in ways but there are a lot of differences.
2006-08-08 18:49:34
·
answer #6
·
answered by Miss.Tubby Bear 2
·
0⤊
0⤋
Similar..but some *slang*(for lack of a better term) is added, I live in Nova Scotia & the French we were taught in school is the type from France. You won't be wasting your time taking some lessons...it's close enough to make sense of it.
Good luck!
2006-08-08 18:55:03
·
answer #7
·
answered by Ivyvine 6
·
0⤊
0⤋
The main difference is how much nicer french-canadians are about the language thing. French people are really rude about the pronounciation and such, but every canadian I've met has just been soooo surprised and happy to talk to me when I've said that I knew french.
il n'y a pas de quoi! Bon chance! (It's nothing! Good luck!)
2006-08-08 18:54:35
·
answer #8
·
answered by lilith4507 3
·
0⤊
0⤋
It is similar but there are some variations because of time and place. In France, if you wanted to say it is cold outside, you would say il fait froid. In Quebec, you would say cette frette.
2006-08-11 07:35:33
·
answer #9
·
answered by liker_of_minnesota 4
·
0⤊
0⤋
im guessing it varies in the accent, spelling and expressions, kind of how english in america is different to english in the UK
2006-08-08 18:56:12
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋