lol i dont know but when i played football our coaches would joke with us calling us a flaming homosexual
2006-08-02 14:54:34
·
answer #1
·
answered by ♥ Crystal C ♥ 4
·
0⤊
2⤋
***** t/Fa g - Slang term for a gay man. The term fa g got means a bundle of sticks, and its use to refer to gay men apparently derives from the time when men accused of homosexual acts were burned along with the witches. This origin is reinforced by the term "flaming fa ggot", a reference to extreme or exaggerated "femininity". Like dyke, the term has historically had a negative connotation, but is now often used among gay men themselves as an affirmation of gay pride.
2006-08-02 21:44:54
·
answer #2
·
answered by jiggyscrewy1 3
·
0⤊
0⤋
It is in no way associated with being gay , unless your a flamer of course.
2006-08-02 21:42:25
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
it came from the previous term, a "flaming" homosexual
it meant that the guy acted very stereotypically "gay"
that is, somewhat effeminate, using broad gestures
if you are famaliar with the american television show, "will and grace" their are two main gay characters
one is "will" and I don't know the other one's name because I've only seen the show twice
will would not be considered a "flamer", that other guy would
2006-08-02 21:41:45
·
answer #4
·
answered by enginerd 6
·
1⤊
0⤋
flame (n.)
http://www.etymonline.com/index.php?search=homosexual&searchmode=none
"c.1340, from Anglo-Fr. flaume, from O.Fr. flamme, from L. flammula "small flame," dim. of flamma "flame," from PIE *bhleg-/*phleg-. The meaning "a sweetheart" is attested from 1647; the fig sense of "burning passion" was in M.E. The verb is M.E. flamen, from O.Fr. flamer; the verb sense of "unleash invective on a computer network" is from 1980s. Flamer, flaming "glaringly homosexual" are homosexual slang from 1970s, but flamer "glaringly conspicuous person or thing" (1809) and flaming "glaringly conspicuous" (1781) are much earlier in the general sense, both originally with reference to "wenches." Flaming as an intensifying adj. dates from late 19c. Flame-thrower (1917) translates Ger. flammenwerfer (1915)."
2006-08-02 21:41:44
·
answer #5
·
answered by cotopaxi 5
·
1⤊
0⤋
I think it actually has something to do with "f----t", actually; a f----t being literally a bundle of sticks often used to start fires, I've heard that the term referred to the actual burning of gay people during the Inquisition or Nazi Germany (or both). I'm not sure if that's true, but it's what I've been told.
2006-08-02 23:10:40
·
answer #6
·
answered by Atropis 5
·
1⤊
0⤋
It came from the stereotype that gay men are flamboyant. Both words come from the same stem.
Response to answer after mine, the meaning of flamboyant is not feminine, it means elaborate or overly expressive.
2006-08-02 21:39:48
·
answer #7
·
answered by Joy M 7
·
2⤊
0⤋
I think it was because of a fart lighting incident.
one queer had corn holed another and when they went to play this game
the one queer had a major gas leak and no way to shut it off. and the whole block went up because of the satin sheets they were on and the 2 queers were last seen.... flaming down the street in 4 inch stilettos and a boa.
2006-08-02 21:46:57
·
answer #8
·
answered by thomas n 2
·
0⤊
0⤋
Because a flame is bright, flamboyant, brilliantly colorful, and thuper hot- Jethus Chritht!
2006-08-02 21:42:50
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
It is in no way associated with homosexuality. It refers to someone who has a web presence dedicated to strife and discontent.
"A flamer is one who contributes nothing but uninformative "ad hominem" bickering. His inventivity in names-calling and "hurting tooth poking" fears no matches."
2006-08-02 21:40:58
·
answer #10
·
answered by oklatom 7
·
0⤊
2⤋
because some gay men are flamboyant, meaning they are feminine...shorten that to flamer....there's your answer! hope it helps.
2006-08-02 21:40:13
·
answer #11
·
answered by cheesey :) 3
·
0⤊
1⤋