English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

The writing hand having writ, moves on
(it is something like this) i do know that the person who wrote it has a foriegn kind of name.
Thanks :)

2006-08-01 01:23:57 · 9 answers · asked by lucky 1 in Arts & Humanities Books & Authors

9 answers

The Moving Finger writes; and, having writ, Moves on -- Omar Khayyam

In full :

And, as the **** crew, those who stood before
The Tavern shouted - "Open then the Door!
You know how little time we have to stay,
And once departed, may return no more."



Alike for those who for TO-DAY prepare,
And that after a TO-MORROW stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries
"Fools! your reward is neither Here nor There!"



Why, all the Saints and Sages who discuss'd
Of the Two Worlds so learnedly, are thrust
Like foolish Prophets forth; their Words to Scorn
Are scatter'd, and their mouths are stopt with Dust.



Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise
To talk; one thing is certain, that Life flies;
One thing is certain, and the Rest is Lies;
The Flower that once has blown for ever dies.



Myself when young did eagerly frequent
Doctor and Saint, and heard great Argument
About it and about: but evermore
Came out of the same Door as in I went.



With them the Seed of Wisdom did I sow,
And with my own hand labour'd it to grow:
And this was all the Harvest that I reap'd -
"I came like Water, and like Wind I go."



Into this Universe, and why not knowing,
Nor whence, like Water willy-nilly flowing:
And out of it, as Wind along the Waste,
I know not whither, willy-nilly blowing.



The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it.



And that inverted Bowl we call The Sky,
Whereunder crawling coop't we live and die,
Lift not thy hands to It for help - for It
Rolls impotently on as Thou or I.

2006-08-01 01:28:48 · answer #1 · answered by lyonesseuk 3 · 1 0

The Moving Finger Writes; and, Having Writ

The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all your Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all your Tears wash out a Word of it


-- Omar Khayyam

2006-08-01 01:29:22 · answer #2 · answered by Melc 4 · 0 0

The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all your Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all your Tears wash out a Word of it

-- Omar Khayyam

2006-08-01 07:04:07 · answer #3 · answered by Jessica H 3 · 0 0

The moving finger writes and having writ, moves on
Nor all your piety nor wit
Shall lure it back to cancel half a line
Nor all your tears wash out a word of it.

The Rubiyat of Omar Khayyam

basically, there is nothing you can do to change the past

2006-08-01 02:00:28 · answer #4 · answered by Bella 3 · 0 0

The moving finger writes, and having writ, moves on.
Nor all thy piety and wit can lure it back to cancel half a line
Nor all thy tears wash out a word of it.
From the Rubaiyat of Omar Khayyam by Edward Fitzgerald.(trans)
Originally written by a 12th century Persian poet.

2006-08-01 01:35:10 · answer #5 · answered by survivor 5 · 0 0

This one, by Theodore Roosevelt. The reason I like this is that it puts everything in its proper perpective, and isn't just something that makes you feel good, or gets up its own *** with profundity. It should inspire you go out and do something about yourself and feel good about what you did, instead. The world is of, for and by the do-ers in this life; you'll have plenty of time to be quiet, mellow and laid-back when you're dead. This world runs on energy--use yours. Anyway, the quote is as follows: "It is not the critic who counts, not the man who points out how the strong man stumbled, or where the doer of deeds could have done better. The credit belongs to the man who is actually in the arena; whose face is marred by the dust and sweat and blood; who strives valiantly; who errs and comes short again and again; who knows the great enthusiasms, the great devotions and spends himself in a worthy course; who at the best, knows in the end the triumph of high achievement, and who, at worst, if he fails, at least fails while daring greatly; so that his place shall never be with those cold and timid souls who know neither victory or defeat."

2016-03-27 12:08:08 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Comes from The Rubaiyat of Omar Khayyam. Omar's collection have been translated from the original for academic purposes and for entertainment; but others have caused scandals by translating the translations.

2006-08-01 02:09:36 · answer #7 · answered by mairimac158 4 · 0 0

It is somewhere in the old testament, I think. Nebulkabnessa (how do you spell this?) rings a bell.

2006-08-01 01:29:07 · answer #8 · answered by lykovetos 5 · 0 0

Maybe you can use this link
http://myfamousquotes.com/w/Writer.php

2006-08-01 01:34:31 · answer #9 · answered by pelancha 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers