English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

please explain and dont give a website

2006-07-31 00:55:30 · 10 answers · asked by kevin! 5 in Education & Reference Words & Wordplay

10 answers

onomatopoeia is the use of words which imitate sound like babble,treble,chatter etc.

2006-07-31 01:00:14 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 1

Onomatopoeia is when a word represents a sound-like boom or bang.
A pun is like a play on words-when you say something that has a little bit of wit and sarcasm in it, you use the words to your advantage.
A malapropism is when you call something by the wrong name, usually the real name is similar to what you said.

2006-07-31 01:02:08 · answer #2 · answered by Jill&Justin 5 · 0 0

Onomatopoeia is a figure of speech that employs a word, or occasionally, a grouping of words, that imitates the sound it is describing, and thus suggests its source object, such as "bang" or "click", or animal such as "moo", "quack" or "meow".

A pun is a figure of speech which consists of a deliberate confusion of similar words or phrases for rhetorical effect, whether humorous or serious.

Malapropism is an incorrect usage of a word by substituting a similar-sounding word with different meaning, usually with comic effect.

2006-07-31 01:01:33 · answer #3 · answered by PiccChick12 4 · 0 0

Onomatopoeia - a word that is used to decribe a sound (usually connected to an action of something) like: the bee's buzz happily around the flowers. 'the word "buzz" indicates the action... other examples are: dubbing heart, fluttering pappers through the wind...

Pun - a Sentence or word used in a sentence with a double meaning (usually funny) Example: I like your ***(donkey) as opposed to: I like your ***(backside)

Malapropism - is an incorrect usage of a word (sounding the same as the word that is supposed to be used) with a different meaning, usually with comic effects! Examples are: "I have to ""consecrate"" my thoughts on this newspaper - "consentrate"
You could've knocked me over with a "fender" (feather!)

Hope this is clear enough for those 10 pionts?

2006-07-31 01:24:54 · answer #4 · answered by Chellie 3 · 0 0

onomatopoeia is the ability of the poet to make the poem more realistic that is to say-make the reader feel /experience the poem well.it is acknowledged that Tennyson's poems have life in it and we can even hear the noises(in war times as boom).
pun is almost synonymous with fun.it means humorous use of words to suggest different meanings.it also means of words of the same sound with different meanings.
malapropism means ludicrous misuse of word esp..in mistake for one resembling it.example:derangement of epitaphs for arrangement of epithets.

2006-07-31 01:33:44 · answer #5 · answered by pavitra 2 · 0 0

The best way to describe onomatopoeia is to think of the fight scenes in old batman movies, words such as "pow," "bang," "pop." Words that define themselves by their sound.

2006-07-31 01:28:44 · answer #6 · answered by unclescottyb 1 · 0 0

onomatopoeia is a word that sounds like what it is, typically the "sound" words, e.g. BANG, CRACK, SMASH, etc.

pun is a play on words

malapropism is an inappropriate term or wrong word

2006-07-31 02:05:57 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

'Onomatopoeia' is a greek word, it means 'creating names'. I don't know about the other two, though.

2006-07-31 01:00:20 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

what a good question

2016-08-23 03:14:23 · answer #9 · answered by annis 4 · 0 0

Onomatopoeia is a word that imitates the sound it represents.
also imitative harmony

Example:
splash, wow, gush, kerplunk

Such devices bring out the full flavor of words. Comparison and association are sometimes strengthened by syllables which imitate or reproduce the sounds they describe. When this occurs, it is called onomatopoeia (a Greek word meaning name-making "), for the sounds literally make the meaning in such words as "buzz," "crash," "whirr," "clang" "hiss," "purr," "squeak," "mumble," "hush," "boom." Poe lets us hear the different kinds of sounds made by different types of bells in his famous poem "The Bells." His choice of the right word gives us the right sound when he speaks of "tinkling" sleigh bells; "clanging" fire bells; mellow "chiming" wedding bells; "tolling," "moaning," and "groaning" funeral bells.

Tennyson makes us feel the heaviness of a drowsy summer day by using a series of "in" sounds in the wonderfully weighted lines:

The moan of doves in immemorial elms,
And murmuring of innumerable bees.

Countless examples of association of ideas and imitation of sounds may be found in this volume. Two of the most striking and dramatic are Vachel Lindsay's "The Congo" and G. K. Chesterton's "Lepanto". No poems written in our time are richer in vivid colors, galloping rhythms, and constantly varying sound effects.

pun

A humorous substitution of words that are alike in sound but different in meaning (see double-entendre), as in this passage from Alice's Adventures in Wonderland, by Lewis Carroll:


“And how many hours a day did you do lessons?” said Alice, in a hurry to change the subject.

“Ten hours the first day,” said the Mock Turtle, “nine the next, and so on.”

“What a curious plan!” exclaimed Alice.

“That's the reason they're called lessons,” the Gryphon remarked: “because they lessen from day to day.”

Pun (or Paronomasia)

A pun is a play on words, that is, the exploitation of two separate possible meanings in one word. Sometimes there is a difference of spelling, but never of sound. Nineteenth-century and later writers regarded the pun as a 'low' form of humour, and restricted it to comic verse.

Ben Battle was a soldier bold,
And used to war's alarms;
But a cannon-ball took off his legs,
So he laid down his arms.

Thomas Hood (1799-1845)

But puns were used seriously before the nineteenth century, and are often used seriously today.

Wilt thou forgive that sin where I begun,
Which is my sin, though it were done before?
Wilt thou forgive those sins through which I run,
And do them still, though still I do deplore?
When thou hast done, thou hast not done,
For I have more.

John Donne (1572-1631)

A malapropism (from French mal à propos, "ill to purpose") is an incorrect usage of a word by substituting a similar-sounding word with different meaning, usually with comic effect. The term comes from the name of Mrs. Malaprop, a character in Richard Brinsley Sheridan's comedy, The Rivals (1775), whose name was in turn derived from the existing English word malapropos, meaning "inappropriately".
Examples
[edit]

Attributed

* "He's as headstrong as an allegory on the banks of the Nile." (i.e. alligator) — Sheridan, The Rivals
* "He is the very pineapple of politeness." (i.e. pinnacle) — Sheridan, The Rivals
* "If I reprehend any thing in this world, it is the use of my oracular tongue, and a nice derangement of epitaphs!" (i.e. apprehend; vernacular; arrangement; epithets) — Sheridan, The Rivals
* "I've gotta consecrate myself on this newspaper." (i.e. concentrate). — All in the Family (*Note the non-standard use of the reflexive, indicating the Yiddish-German influence on New York City speech.)
* "If it's any consolidation..." (i.e. consolation) — Ken James
* "I want to be effluent mum!" "You are effluent Kimi..." (i.e. affluent) — Kath and Kim
* "What are you incinerating?..." (i.e. insinuating) — Galton and Simpson, Steptoe and Son ("Doodlebug over Shepherd's Bush")
* "You could have knocked me over with a fender." (i.e. feather) — Jane Ace, one of many malaprops she used on the old-time radio comedy series, Easy Aces.
* "I heard the sea is infatuated with sharks" (i.e. infested) - Stan Laurel in The Live Ghost.
* "V.D. Day!" (i.e. V-E Day) — Edith Bunker (as played by Jean Stapleton), on television's All in the Family.
* "My nipple."(i.e. dimple) — Malaysian singer Siti Nurhaliza when asked what is her best facial feature.
* "My magnificent octopus!" (i.e. magnum opus) — Baldric, Blackadder the Third
* "Worst case Ontario..." (i.e. scenario) — Ricky, Trailer Park Boys
* "She's just going through a phrase." (i.e. phase) — Ricky, Trailer Park Boys
* "I might just fade into Bolivian, you know what I mean?" (i.e. oblivion) — Mike Tyson
* "I really dig Hannibal. Hannibal had real guts. He rode elephants into Cartilage." (i.e. Carthage) — Mike Tyson
* "Pardon me for protruding" (i.e. "intruding") — Dorrie Evans, Number 96, also used prior to this in the 1968 film of Chitty Chitty Bang Bang by one of the Vulgarian spies.
* "I'm braless" (i.e. barless) — Ziva David, NCIS
* "I'll hunt you and shoot you down like a duck." (dog) — Buford "Mad Dog" Tannen, Back to the Future III
* "Why don't you make like a tree and get outa here?" (leaf) Biff Tannen, Back to the Future
* "I can't even phantom how that must feel!" (i.e. fathom) — A young girl on a T-Mobile commercial during which her father was strapped into a chair while she used up her "anytime minutes."
* "I already made like affinity of those at scout camp." (i.e. an infinity) — Napoleon Dynamite
* "It's a moo ( mu) point." (i.e. moot) — Joey Tribbiani, Friends
* "It's a moo point" (e.g. An argument that is neither true or false - Zen and the Art of Motorcycle Maintenance, Robert Pirsig, 1974)
* "Tell her I'm good-looking and I'm rich and I have a rapist wit." (i.e. rapier) — Lloyd Christmas, Dumb and Dumber
* "I am not going to make a skeptical out of my boxing career." (i.e. spectacle) — Tonya Harding

[edit]

Unattributed

* "He missed that field goal by a microcosm." (i.e., micrometre)
* "Then he laid prostate on the ground." (i.e., prostrate)
* "You know I get ravishing when I play indoor cricket." (i.e. ravenous)
* "I feel like a social piranha." (i.e., pariah)
* "Don't talk about the baby; she had a misconception." (i.e., miscarriage)
* "It's been a pressure." (i.e. pleasure)
* "...tapered to suit your needs." (i.e. tailored)
* "I want everyone to conjugate over here." (i.e. congregate)
* "It'll only take a mint" (i.e. minute)
* "Spank you!" (i.e. Thank you)

[edit]

Dogberryisms

It may be more appropriate to call such confusions "Dogberryisms" after Sergeant Dogberry in William Shakespeare's Much Ado About Nothing, who was making them almost two centuries earlier. Some examples include:

* "Comparisons are odorous." (i.e., odious)
* "Our watch, sir, have indeed comprehended two auspicious persons." (i.e., apprehended; suspicious)
* "Thou wilt be condemned into everlasting redemption for this." (i.e., damnation)
* "...you shall comprehend all vagrom men (i.e. apprehend, vagrant)
* "...for the watch to babble and talk is most tolerable (intolerable)

[edit]

Other fictional characters who used malapropisms

* In Neil Simon's play Proposals, Vinnie Bavasi is a South Florida Mafia type who speaks in malapropisms.
* The character of Launcelot in Shakespeare's The Merchant of Venice uses numerous malapropisms in one scene to create comic relief.
* The characters of Biff Tannen (Back to the Future and Back to the Future Part II), and his great grandfather Buford 'Mad Dog' Tannen (Back to the Future Part III) often use malapropisms for comic effect, although they are unaware they are doing so.
* The character of Ricky (Trailer Park Boys) uses malapropisms on a regular basis, he calls sasquatches Sasketchewans, talks about Catch 23 situations, and says his daughter is just going through phrases.
* Mayor Shinn in The Music Man is prone to embarrassingly misusing terms, including "not one poop out of you, Madam."
* Elbow from Shakespeare's Measure for Measure uses many malapropisms for comic effect, which other characters such as Pompey mock.
* Archie Bunker's limited grasp of the English language resulted in a large number of now classic unintentional malapropisms during All in the Family's run (i.e. "vagrant disregard for the law", "the Pope is inflammable").
* Kelly Bundy in Married With Children also uses many malapropisms in the show, although she is not aware she is doing so.

2006-07-31 02:30:07 · answer #10 · answered by klay 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers