It depends, the translation would be something like "half-blood" as far as I know. In Argentina (South America) is not a very common term, and it would possibly be taken as a derogatory term. Perhaps in Mexico or other northern countries is more acceptable, because they have a larger population of descendent of spaniards and natives (and they kept their culture which is awesome).
2006-07-31 17:27:29
·
answer #1
·
answered by Babadoo 4
·
0⤊
1⤋
No. Mestizo was used to describe people with spaniards ancestors, and indÃgenas ancestors. And there is nothing bad about it. I'm mestizo and I don't consider it a derogatory term. And in Mexico, I have never hear it as a derrogatory term. In fact, almost all latinamericans are mestizos.
2006-07-31 01:41:30
·
answer #2
·
answered by Juan Carlos 2
·
0⤊
0⤋
mestizo come from mezcla =(mix) a mestizo is a mix of two races it used to be used when spanish people had kids with mexicans for example, the kids would be meztizos
For me is not a derogatory term is just what it is.
2006-07-31 01:45:09
·
answer #3
·
answered by mansongirl17us 2
·
0⤊
0⤋
He's probably mixed up, I've heard the term hundreds of times with no kind of such effect. I believe that's the name that was given to those people of latin america with mixed ancestry consisting of European/Native Indian.
2006-07-31 01:44:33
·
answer #4
·
answered by tropicvibe 3
·
0⤊
0⤋
I thought mestizo was a brand of barbaque sauce or ketchup or something.
2006-07-31 01:40:30
·
answer #5
·
answered by Jimmy H 4
·
0⤊
0⤋
no, its used for mixed latinos. as you may realize already latinos are a very multi faceted culture & ethnicity...
2006-07-31 01:42:57
·
answer #6
·
answered by chocoholic 3
·
0⤊
0⤋
No not really, he might have been a little sensitive but definitely no. I'm Hispanic and it means dark-colored.
2006-07-31 01:40:36
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋