English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I have never understood this phrase....why wouldn't the choir need to be preached to along with the rest of the congregation? Could someone explain this to me, please?

2006-07-27 10:42:27 · 13 answers · asked by Kaylie 2 in Arts & Humanities Other - Arts & Humanities

13 answers

Telling someone something they already know.

2006-07-27 10:45:25 · answer #1 · answered by ? 5 · 0 0

Preaching to the choir means you're trying to convince people of something who already believe as you do -- thereby wasting everyone's time. It's usually said after a long harangue such as:

long spiel "...those people really shouldn't do that, but then again, i'm preaching to the choir".

2006-07-29 03:18:36 · answer #2 · answered by Dr. Nightcall 7 · 0 0

If you are in church, you assume the choir believes the same thing as the preacher. Therefore, if you are preaching to the choir, you are preaching to someone who already agrees with you/knows what you know.

2006-07-27 17:47:50 · answer #3 · answered by startwinkle05 6 · 0 0

It means that you are telling something to someone that agrees with the point you are trying to make. The choir in church does need preaching to too, but they aren't going to argue back that what the preacher is saying isn't right or accurate.

2006-07-27 17:46:39 · answer #4 · answered by Nik 4 · 1 0

You are telling someone something they already know, are feeling, or advocating. It's like I go to a college and start telling everyone on campus that it's a great idea to get a college education....and they'd be like..."Yeah, we know...you're preaching to the choir!"

2006-07-27 17:45:40 · answer #5 · answered by Flyleaf 5 · 2 0

Seriously?

The chior is already assumed to be religous, i.e. share the beliefs of the preacher... therefore by preaching to them it is silly and redundant.

The term preaching to the quior is too express a superfluity.


For example... if I accidentally stab myself in the knee-cap... and later in the day - someone tries to convince me that playing with knives is a bad idea - I would state the "you are preaching to the choir" Or "I already agree"

A similar example would be the term "No Duh!" -

2006-07-27 17:50:59 · answer #6 · answered by E-Rock 3 · 0 0

The choir is supposed to already know the "song" being preached. . .so you're telling someone something they already know.

2006-07-27 17:46:48 · answer #7 · answered by ShouldBeWorking 6 · 0 0

I think "preaching to the choir" means that there's no one else in the church (or very few).

2006-07-27 19:25:50 · answer #8 · answered by haroldpohl2000 4 · 0 0

Like a politician spouting off to a group of people who already agree with him. No dissenters around. None wanted.

2006-07-27 17:46:48 · answer #9 · answered by ed 7 · 0 0

It means you're talking to people who already agree with you. Kind of like a George Bush campaign rally.

2006-07-27 17:46:58 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers