isabel is on the right track ... it *is* Latin
caritatis is the genitive (possessive) case of caritas which can mean: regard, esteem, affection, or love
causa is likely to be the ablative case and mean: on account of, OR for the sake of
So the whole thing probably means: "for the sake of love"
2006-07-24 02:32:41
·
answer #1
·
answered by myrtguy 5
·
3⤊
0⤋
It is Latin...
from the Episcopal Orthodoc Christian Archdiocese of Ameica it means: The Thirty Nine Articles of Religion.
2006-07-24 08:31:00
·
answer #2
·
answered by Heather 4
·
0⤊
0⤋
In its basic sense, the phrase would mean "on account of dearness ", "for the sake of a high price"
Figuratively, it is "for the sake of affection" ,"on account of love"
2006-07-24 13:57:43
·
answer #3
·
answered by zlevad29 4
·
0⤊
0⤋
I'm not too sure, but it sounds like "charity cause"
2006-07-24 08:45:18
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
reason of love?? Can't do more, sorry
2006-07-24 08:30:38
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋