English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

your daugther is working for 3 years now in the most beautiful restaurant in Groningen and she is one of the best, te pup pa pa

2006-07-23 03:41:48 · 4 answers · asked by Anonymous in Family & Relationships Other - Family & Relationships

4 answers

Hi!
I don't really understand what you need to have translated. I suppose it's the sentence about your daughter?! Or is it the last Romanian words that you need translated into English. I'll do both.

'Fiica ta lucreaza de 3 ani in cel mai frumos restaurant din Groningen si este una dintre cele mai bune.'
Te pup pa pa = Kiss you, bye-bye.

2006-07-23 04:00:22 · answer #1 · answered by Monica P 2 · 1 0

pujou padogter upwerk pal vep 3 pujaar un padie pumooiste perestaupant un Groningen pen peshe un eenp pan pudie lebestpe ;_)

2006-07-23 03:58:33 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 1

TRy looking for translation websites on the internet

2006-07-23 03:50:43 · answer #3 · answered by anvilsandinkstudios 3 · 0 0

Monica translated it just fine....... I'm romanian too ; )

2006-07-23 23:47:26 · answer #4 · answered by moarteainvacanta 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers