no, it does not mean i'm going to the yard.... It means: I'm getting the **** out of here.
2006-07-18 12:36:06
·
answer #1
·
answered by argentina_dm 2
·
2⤊
1⤋
verga means a long pole or spar rising from the keel or deck of a ship and supporting the yards, booms, and rigging, it does not mean penis, however it is a vulgar term to refer to it since it simbolizes a big size, if you translate online however it comes to yard, which is wrong. now the phrase "ya me voy a la verga" means: i am getting the hell out of here. at least that's the idea.
2006-07-18 14:56:30
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I already go away to the yard is what I get from babel fish translation
2006-07-18 14:03:54
·
answer #3
·
answered by mick987g 5
·
0⤊
0⤋
"I already go away to the yard". If you have microsoft word on your computer you also have wordlingo which can translate all different kinds of languages.
2006-07-18 14:04:17
·
answer #4
·
answered by Knock Knock 4
·
0⤊
0⤋
I already go away to the yard
2006-07-18 14:54:50
·
answer #5
·
answered by landkm 4
·
0⤊
0⤋
I already go away to the yard
2006-07-18 14:04:56
·
answer #6
·
answered by Jason H 3
·
0⤊
0⤋
I already go away to the yard
2006-07-18 14:02:53
·
answer #7
·
answered by sharbysyd 3
·
0⤊
0⤋
it means... "I am going to the yard"? this is pathetic I took 3 years of Spanish
2006-07-18 14:01:14
·
answer #8
·
answered by nothankyou 5
·
0⤊
0⤋
im going to the penis or better yet im leaving the hell out of here
verga means penis not yard i know this cuz i am a mexican
2006-07-18 14:03:16
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I've already been to the yard, or I've been away to the yard.
2006-07-18 14:04:04
·
answer #10
·
answered by Marvinator 7
·
0⤊
0⤋