English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Came across this word in mathematics

2006-07-17 06:32:39 · 7 answers · asked by Worst 2 in Science & Mathematics Mathematics

lol dont tell me


It is equivalent to:
Side opposite over Hypotenoose. Period.

it is a greek word i am asking what the hell does it actually mean in greek n then translated into english ????

2006-07-17 06:40:10 · update #1

7 answers

The word "sine", in English, is the curve followed by a certain kind of function you already know. This word is derived from the Latin "sinus", meaning "curves and folds of a dress" or "bosom". This is ultimately the translation of an Arabic word meaning "bosom of the dress"

2006-07-17 06:54:57 · answer #1 · answered by dennis_d_wurm 4 · 2 0

Are you talking mathermatics or literal English translation of the foreign word?

In mathematics it's a curve generally starting from the origin on an upswing and moving up and back down over time along the x axis. It's a measure of the opposite side (from the angle with vertex at the origin) over the hypotenuse for a triangle created between the two points on the diameter of a circle (simplest case, the unit circle), and the point on the X axis directly beneath the point on the circumference of the circle that the diamemter intersects.

Oddly enough, if you shift the sine curve the corret amount it will actually look like the cosine curve (in that it starts at the local maximum for the graph, rather than at the midpoint of the wave between the local maxima and minima).

Hope that wasn't all too confusing.

http://encyclopedia.thefreedictionary.com/sine

2006-07-17 15:14:52 · answer #2 · answered by Michael Gmirkin 3 · 0 0

Actually it is not Greek. After doing about 15 seconds of searching, I came across Wikipedia, a commonly used open-source encyclopedia.

"Sine" comes from the LATIN word "sinus." This would be translated into English as "bay" or "fold." Doesn't really make since, does it?

The actual origin of the word comes from the Sanskrit word "jiva," which means "chord." Where did the confusion come from? The Latin word did not get directly translated from the Sanskrit word, it was translated from the Arabic word jaib. Now "jaib" is where the "bay" or "fold" comes from, because "jaib" is not the proper translation of "jiva." The real translation into Arabic is "jiba," but since it can be written in a form that ignores vowels, "jiba" and "jaib" can look the same and thus the miss-translation.

2006-07-17 13:54:02 · answer #3 · answered by Eulercrosser 4 · 0 0

It is equivalent to:
Side opposite over Hypotenoose. Period.

2006-07-17 13:36:07 · answer #4 · answered by thewordofgodisjesus 5 · 0 0

The sine of an acute angle is the ratio of the opposite side of that angle to the hypoteneuse in a right triangle.

2006-07-17 13:34:40 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Most people learn about sine and cosine in junior high. Stud or Dud? I'm thinking Dud!

2006-07-17 13:35:38 · answer #6 · answered by Oh Boy! 5 · 0 0

it's a function, like sin(x)

2006-07-17 13:36:16 · answer #7 · answered by Deep Thought 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers