Tai Kongnaut (Chinese for space)
As for wannabe astronaut...we call it "can or can naut" Pun intended...lol
2006-07-16 22:32:20
·
answer #1
·
answered by maxorian 3
·
0⤊
0⤋
Astronaut
2006-07-17 06:46:05
·
answer #2
·
answered by rock star 2
·
0⤊
0⤋
By convention, a space traveller employed by the Russian Aviation and Space Agency (or its Soviet predecessor) is called a cosmonaut. The word is an anglicisation of the Russian word коÑÐ¼Ð¾Ð½Ð°Ð²Ñ (IPA [kÉsmÊËnaft]), which in turn derives from the Greek words kosmos ("universe") and nautes ("sailor").
In the U.S., a space traveller is called an astronaut. The term derives from the Greek words ástron ("star") and nautes, ("sailor"). For the most part, "cosmonaut" and "astronaut" are synonyms in all languages, and the usage of choice is often dictated by political reasons. However in the United States, the term "astronaut" is typically applied to the individual as soon as training begins, while in Russia, an individual is not labeled a cosmonaut until successful space flight. The first known use of the term "astronaut" was by Neil R. Jones in his short story The Death's Head Meteor in 1930. The word may have been inspired by "aeronaut", an older term for an air traveller first applied (in 1784) to balloonists.
On March 14, 1995 astronaut Norman Thagard became the first American to ride to space on board a Russian launch vehicle, arguably becoming the first American cosmonaut in the process.
In France space travellers are sometimes called spationauts (from the Latin words spatium, "space", and nauta, "sailor"). Europe has not yet produced manned spacecraft, but has sent men and women into space in cooperation with Russia and the United States.
Taikonaut is sometimes used in English for astronauts from China by Western news media. The term was coined in May 1998 by Chiew Lee Yih (èµµéæ±) from Malaysia, who used it first in newsgroups. Almost simultaneously, Chen Lan coined it for use in the Western media based on the term tà ikÅng (太空, literally "great emptiness"), Chinese for "space". In Chinese itself, however, a single term yÇháng yuán (å®èªå, "universe navigator") has long been used for astronauts. The closest term using taikong is a colloquialism tà ikÅng rén (太空人, "space person"), which refers to people who have actually been in space. Official English texts issued by the Chinese government use astronaut (Simplified Chinese: èªå¤©å; pinyin: hángtiÄn yuán).
2006-07-17 05:38:26
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Astronauts!
2006-07-17 06:15:06
·
answer #4
·
answered by Eve W 3
·
0⤊
0⤋
Astronauts.
2006-07-17 05:28:40
·
answer #5
·
answered by minerva779 2
·
0⤊
0⤋
American Word= Astronaut
Russian Word= Cosmonaut
2006-07-17 05:52:25
·
answer #6
·
answered by sultan 4
·
0⤊
0⤋
Take your pick Astronaut or Cosmonaut.
I take Astronaut.
2006-07-17 06:40:49
·
answer #7
·
answered by ideaquest 7
·
0⤊
0⤋
Astronuts
2006-07-17 05:29:05
·
answer #8
·
answered by REAPER_ENTERPRISES 5
·
0⤊
0⤋
Astronauts or Cosmonauts, depending on what country you're from.
2006-07-17 05:29:06
·
answer #9
·
answered by naphythespiffyone 3
·
0⤊
0⤋
For the Americans, it is "Astronaut"; for the Russians, it is Cosmonaut; for the Chinese, it is "Taikonaut"; for the "Enterprise", it is "Trekkies"; for the rest of us after Star Wars, it is "Skywalker"
2006-07-17 05:39:05
·
answer #10
·
answered by ancalagon2003 3
·
0⤊
0⤋