Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe. (one friend, family member)
Es tut mir leid, dass ich euch verletzt habe. (two friends or relatives)
Es tut mir leid, dass ich Sie verletzt habe. (any adult not a close friend or family member)
The babelfish translations are nonsense. (Be sure to capitalize the Sie in the last sentence if you don't want it to mean she or they!)
2006-07-17 11:19:33
·
answer #1
·
answered by frauholzer 5
·
0⤊
0⤋
Ich bin für das Verletzen Sie traurig
2006-07-14 02:35:29
·
answer #2
·
answered by Mr. Grudge 5
·
0⤊
0⤋
Ich bin für das Verletzen Sie traurig.
2006-07-14 02:36:07
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Es tut mir leid für das Verletzen Sie
http://trans.otenet.gr/systran/box
Es tut mir leid für das Verletzen du
http://translate.google.com/translate_t
Ich bin für das Verletzen Sie traurig
http://dictionary.reference.com/translate/text.html
2006-07-14 02:46:11
·
answer #4
·
answered by super_sexy_amazona 4
·
0⤊
0⤋
Es tut ich Leid fur Veletzen Sie. ( for real)
2006-07-14 02:36:56
·
answer #5
·
answered by arkiemom 6
·
0⤊
0⤋