English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Please could someone tell me how to say: 'Even angels get days off!' correctly in french please?

Thanks

Sash

2006-07-11 14:09:52 · 15 answers · asked by lestats_fave_fledgling 1 in Education & Reference Homework Help

15 answers

You could also say:

Même les anges prennent les vacances.

(Even angels take vacations.)

2006-07-11 14:19:08 · answer #1 · answered by mathsmart 4 · 1 0

a million. No :-( 2. sure 3. likely 4. likely 5. A e book ought to correctly be something. Like a photo e book. a singular is a financial ruin e book. 6. the common existence expectancy of your sort. 7. sure 8. i imagine so 9. idk wut it extremely is 10. Evolution is a myth. Them being right here facilitates tutor it. 11. because that's no longer touching the sting and that is staying moist. 12. they did not thoroughly remedy it. They solved maximum of it. 13. I dont imagine so 14. because. once you position the alarm that is on and prepared. yet even as it is going off, the clock stopped timing. It stopped timing your sleep. 15. in the adventure that your status in the front of it you're in peoples way. 16. because Sally became funds grubbing. 17. The bible isn't contained in the library. 18. because Spongebob inherited his genes from his uncle extremely than his mom/father. (as with me) 19. No. 20. Ha ha no. I dont sense like answering something else. yet i'm magic!!!

2016-11-06 05:53:31 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

Même les anges obtiennent des jours de.

Spanish, Aún ángeles obtienen días lejos.

German, Sogar Engel erhalten freie Tage.

2006-07-11 14:16:51 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Même les anges ont des jours de repos.

Congés = leave/holidays...
Jours de repos = days to rest = days off.
Descendents des cours = Come down some days...

2006-07-12 05:17:18 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Même les anges obtiennent des jours de

2006-07-11 16:33:37 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Même les anges descendent des jours !

2006-07-11 14:29:38 · answer #6 · answered by ? 2 · 0 0

Même les anges descendent des jours.

2006-07-11 14:13:10 · answer #7 · answered by Burnsie 4 · 0 0

Meme les anges ont les conges!
It is a bit diff. It says - even angels get the leaves! Hope it's gud enuf.

2006-07-11 14:15:59 · answer #8 · answered by K.P. 3 · 0 0

Même les anges ont des congés....


what does this expression mean in English ?

2006-07-11 14:13:30 · answer #9 · answered by Alban 3 · 0 0

To add to the answers you have already: Use BABELFISH with care!!! It only tranlates word for word, and can't cope with idiom. 'Descendent' means 'get off' as in 'get off the bus'!
'Meme les anges ont des jours de conge' (acute accent on last 'e') is better.

2006-07-12 23:09:38 · answer #10 · answered by mad 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers