First, before someone cites the urban legend about the bordello "Eve's apples" -- the page from which everyone got this story (http://salwen.com/apple.html --The Society for New York History) never gave a source for the story and has since removed it! I think we can dismiss that one.
I think Barry Popik's documentation of Fitzgerald's discovery of the term around 1920 --now widely accepted as THE explanation-- is an important part of the answer, but notice that it does NOT pull all the pieces together, nor does it actually tell you the SOURCE of the expression!! Fitzgerald was just relating an expression he first heard on a trip to New Orleans.
The New Orleans connection appears to be absolutely critical. Note that it fits in with the long recognized use of the term "big apple" among New York jazz musicians of the 1930s (New Orleans roots!) And note that the fact that the term's first clearly DOCUMENTED use (by Fitzgerald) does NOT show us that the 'racetrack' application preceded its application to the jazz scene (it's hard to imagine how that would happen). It might well have happened the other way round!
So who coined the phrase, and why? I believe John Ciardi and Robert Hendrickson offer the best explanation, one which fits in very well with the Fitzgerald and jazz musician stories (though oddly Popik tends to be dismissive of it, perhaps thinking it somehow undercuts his work ?!) At any rate it makes a LOT of sense.
The explanation is simple:
The word "manzana" in Spanish means either apple or 'built up block of houses, neighborhood'. Ciardi suggests that the slang expression 'manzana prinicipale' i.e., 'main/big apple [or apple orchard]' was thrown around in New Orleans, a city with some old Spanish roots and expressions, not just French. (Popik seems to dislike the Spanish explanation because of the "French" background of New Orleans, but in fact there was more than one cultural influence in this area).
It's easy to see how such an expression might be picked up and used by folks in New Orleans to refer to some 'hot spot' where the MAIN action in a field (jazz, racing, whatever) was to be found --that was the place to be!
"In about 1910 jazz musicians there used it as a loose translation of the Spanish 'manzana principal,' the main 'apple orchard,' the main city block downtown, the place where all the action is." From the "Encyclopedia of Word and Phrase Origins" by Robert Hendrickson (Facts on File, New York, 1997)."
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/21/messages/1121.html
2006-06-28 02:51:45
·
answer #1
·
answered by bruhaha 7
·
1⤊
0⤋
The "Big Apple" is a nickname or alternate toponym for New York City. Its popularity since the 1970s is due to a promotional campaign by the New York Convention and Visitor's Bureau. Its earlier origins are less clear.
One explanation cited by the New-York Historical Society and others is that it was first popularized by John Fitz Gerald, who first used it in his horse racing column in the New York Morning Telegraph in 1921, then further explaining its origins in his February 18, 1924 column. Fitz Gerald credited African-American stable-hands working at horseracing tracks in New Orleans:
2006-06-28 01:17:48
·
answer #2
·
answered by Bog woppit. 7
·
0⤊
0⤋