English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

17 answers

when ur moving out of your parents house, then you could say "ik ga het huis uit".

when ur moving from one house to another, 'ik ga verhuizen' is more apropriate.

edit: the above answerer said "ik beweeg me uit" . that was a real funny one for me, thanks for that :). i love those on-line translators.
"ik beweeg me uit" (although it's not even dutch) would be a very funny and weird way to say "i'm stretching my leg" or something like that. But thanks, i think from now on i'm gonna use that sentence when i'm gonna do some sports, it'll make a few people laugh :)

2006-06-21 22:52:04 · answer #1 · answered by Thinx 5 · 1 0

Mark must be Dutch, his answer makes a lot of Dutch sense. Hahaha. It's either 1. 'ik ga verhuizen' or 2. 'ik ga het huis uit,' depending on whether you're just moving (1.) or if you're moving out of your parents' house (2.).

"Ik beweeg me uit" is definitely a wrong translation.

"Ek trek uit my huis uit" is Afrikaans, that's a language spoken in South Africa, and is influenced greatly by Dutch. But if you say it in the Netherlands people will think you are funny. It sounds a bit 'medieval.'

"Ich ziehe aus" is German. Germany is a neigboring country of the Netherlands. The language has a lot of similarities with Dutch, but also enough differences so the two can't understand each other unless they have learned the other language.

2006-06-25 18:53:06 · answer #2 · answered by generation-xer 2 · 0 0

I think that Mark gets the 10 points just based on public vote!
I can speak dutch and Mark is definitely right on all points!

2006-06-27 02:25:28 · answer #3 · answered by tjrj23 4 · 0 0

I do not know. But in double dutch it is translated into English as:

I I am am moving moving out out.

2006-06-21 22:51:54 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Well I'm not dutch, but my second language is derived from dutch. It all depends where you're moving out of, if it's your house then it would be "ek trek uit my huis uit"

2006-06-22 00:50:02 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

According to Bable Fish translator it would be:

'Ik beweeg me uit.'

Although Bable Fish doesn't always get it just right, so maybe someone who speaks Dutch on here can confirm one way or the other!!

2006-06-21 22:51:13 · answer #6 · answered by peggy*moo 5 · 0 0

Ich ziehe aus. Auf Nimmerwiedersehen muahahahhaha

2006-06-21 22:52:53 · answer #7 · answered by nice_dog 5 · 0 0

hey i'm dutch n i read through the answers n i guess mark is right

2006-06-26 09:43:25 · answer #8 · answered by hot play mate 2 · 0 0

Ik vertrek. If your are moving at to live in another home, you can say "Ik verhuis".

"Ik beweeg me uit" is not good Dutch. Ich ziehe aus is German.

2006-06-22 20:23:50 · answer #9 · answered by Stillwater 5 · 0 0

Ik trek eruit

(if tou mean: i am leaving my flat)

Ik ga verhuizen

(if you mean: i am moving from one place to another)

Ik trek terug

(if you mean: i pull out on time, whilst having physical pleasure with a woman, to prevent a pregnancy)

2006-06-28 02:15:29 · answer #10 · answered by Il Topo 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers