the tale replaced into initially written through a French storyteller. i do not understand what her call replaced into initially, all those centuries in the past in the unique French, yet I take French in college and that i keep in mind that in modern-day-day French the interest for "Cinderella" is Cendrillon (saand-ri-yon). I were given this way an internet site that has the orginal tale in French, whoch does no longer, in truth, specify her real call: "at the same time as she had executed her artwork, she used to bypass to the chimney nook, and sit down there in the cinders and ashes, which brought about her to be called Cinderwench. purely the more youthful sister, who replaced into no longer so impolite and uncivil because the older one, called her Cinderella." through the way, as somebody else looks to have reported, in the unique tale her slippers were made up of squirrel fur because the interest for "squirrel fur" back then replaced into "vair", no longer to be at a loss for words with the interest for "glass", "verre."
2016-10-30 22:03:23
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋