English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

7 answers

Many "native" speakers think as you do and quite frankly can't even speak properly. I'd be curious to hear how you articulate your speech and form sentences.

"Foreigners" (as you say it) typically speak a second language, thus their grammar and pronunciation is not perfect. It's always amusing to hear Americans criticize "foreigners" about their speech when many of them speak some bastardization of US English anyway (which some would argue is a bastardization of "True English").

Not to justify poor speech, because there are many instances where it's required.

If you've read this far, then the answer to your question is that different languages have different grammatical rules and when "translated" directly to English, those rules don't necessarily translate.

For example, if you were to say "Mi scusi" in Italy in an effort to get by someone, you'd get nowhere. Someone would probably ask, "Why do these foreigners say "excuse me" when they want by." That's because the correct phrase is "permesso". "Excuse me" is not used when you want to get by/through a crowd.

In Italian, you commonly say, "E' posibile..." (It is possible...) to begin a question, so it's gramatically correct to use it, even in English.

2006-06-07 05:47:57 · answer #1 · answered by kpkilburn 2 · 0 0

We need to understand, that their are many diff rent kind of people who make up the world, English is not the the only language in the,and stop talking about immigrant and foreigners
cut the bull **** be wise. Every nationality smile,cry,hug,kiss, the same way how about that

2006-06-14 10:09:12 · answer #2 · answered by boy_jam_arch 6 · 0 0

Does it make a difference in the answer or affect the sincerity. as long as there is and exchange of information that resolves the issue

2006-06-07 12:39:50 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Is there an example of this?

Maybe it's because you can start certain questions with "Is there".

Some people just need something to ***** about

2006-06-07 12:38:02 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

If they're taking the time to learn English, then why are you complaining?

2006-06-07 12:41:03 · answer #5 · answered by Pitchow! 7 · 0 0

well...I use that phrase....it depends on the context...
i.e."is there a store near here"

"is there" is grammatically correct...nothing wrong with it

2006-06-07 12:43:52 · answer #6 · answered by fro 3 · 0 0

Is there something wrong with that?

2006-06-07 12:38:11 · answer #7 · answered by korbbec 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers