English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

7 answers

Movie was based upon the series on TV.

It featured stories about Impossible Mission Force (IMF)(Note that the adjective goes in the right place here), a team of secret agents employed by the United States government. The team is sent on covert missions to fight dictators, evil organizations, and crime lords.

Whenever a mission was deemed 'impossible' to complete, it got stamped with a stamp that read "Mission: Impossible"

The colon is the separator between the general word mission and the descriptor, which could be (I assume) anything from Mission: Easy through Mission: Slightly More Difficult than Opening Those New Plastic Packages all the way up to Mission: Impossible

2006-06-06 02:21:57 · answer #1 · answered by Leo 4 · 1 0

The name of the film is correct. Usage of adjectives after the noun goes back to times when French (Norman Conquest) was influential; there are quite a few terms in English that have the adjective in the same position: Postmaster General.
Sometimes it can be used as a stylistic device for the sake of emphasis.

2006-06-05 22:54:29 · answer #2 · answered by rainbowunweaver2002 5 · 0 0

It's correctly written Mission: Impossible

2006-06-05 18:54:21 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

variety one on the instant out of the unique television series whether they possibly lost that plot with the practice ending? variety 2 in John Woo's inimitable variety of action course. variety 3 an action movie that looked as though it would warfare to convey all of its areas mutually. i do no longer think of No3 particularly enters the physique. My regular is variety 2 yet i'm biased - I actual have enjoyed John Woo video clips seeing that I first observed a number of his earliest Hong Kong artwork. I additionally grew-up watching the television series. the 1st one labored somewhat nicely in recreating the %. and environment of that series and so holds a definite memory fee. the only genuine question is "which one do you prefer?"

2016-12-13 14:47:01 · answer #4 · answered by ? 4 · 0 0

it's like saying

Mission: Successful
Status: Failed

2006-06-05 20:08:08 · answer #5 · answered by Rachel H 2 · 0 0

Maybe you've misswrite it, it's Mission, and there is ":" before Impossible....

2006-06-05 18:56:50 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

that doesnt matter when you title a movie.

2006-06-06 05:53:39 · answer #7 · answered by Maus 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers