Estou no 3° ano do Ensino Médio e, este ano, vou prestar várias provas para tentar conseguir uma bolsa de graduação no Japão, na Itália ou na Alemanha. Um dos documentos necessários para inscrição são cartas de recomendação.
Minhas dúvidas são as seguintes:
- para quem e como devo pedir estas cartas?
- os países para qual prestarei a prova não têm o português como língua oficial e pedem a tradução de todos os documentos. A tradução de uma carta de recomendação é a mesma coisa que a tradução de uma certidão de nascimento, ou é necessário um profissional adequado? Caso as pessoas que escrevam as cartas saibam alemão, japonês ou italiano, elas podem escrevê-las direto num desses idiomas?
- estas cartas são um documento, logo, devem ser oficiais. Como elas devem ser escritas e como elas vão se tornar oficiais (o que devo fazer para tal)?
Grata pela atenção,
Prika
2007-03-15
09:44:07
·
3 respostas
·
perguntado por
Anonymous