Antes que nada aviso: soy catalana y no estoy renegando de mi lengua ¿de acuerdo?. Pero una cosa no implica la otra.
Personalmente me parece un gasto innecesario si tenemos en cuenta que toda persona catalana es bilingüe, y por tanto, habla y entiende el castellano a la perfección. ¿No hay cosas más importantes para invertir ese Presupuesto que corresponde al doblaje al catalán?
Añado ya de paso que, a nivel personal, cuando voy al cine y puedo escoger prefiero siempre la versión en castellano. Quizá cambie de opinión el día que en una película de acción el policía le diga al pistolero "eh, fill de p., deixa la pistola o et "raju", collons", en lugar de "ep, xicot, deixa anar la pistola o et faig una clatellada, renoi!". El día que los personajes hablen como la gente normal de la calle quizá me gustará ver las películas en mi lengua materna. Hasta entonces, en las películas de terror seguirán entrándome ganas de reír a carcajada viva y me parecerá absurdo el doblaje en catalán.
2006-09-20
01:06:29
·
25 respuestas
·
pregunta de
ayla
4