Estoy trabajando en un proyecto de lingüística en Estados Unidos, y necesito algunos préstamos del inglés (relativamente recientes) al español peninsular. Noté que hay una diferencia bastante grande entre los préstamos que usan los méxico-americanos (por ejemplo, decir "la troca" para "el camión"), a los que usan en España, pero la verdad es que no se me ocurren muchos ejemplos. NECESITO PALABRAS QUE NO ESTEN EN EL DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA, sino que sean comúnmente usadas (pero no aceptadas por la R.A.E.). Si me pueden mandar ejemplos, se lo agradecería muchísimo.
2007-03-11
06:22:10
·
5 respuestas
·
pregunta de
cidyla
1
en
Otros - Arte y humanidades