Risotti
2007-01-18 18:25:36
·
answer #1
·
answered by Löwin 4
·
3⤊
1⤋
Hallöchen,
habe nur abgeschrieben:
- Risotti (Mehrzahl von Risotto ist nicht Risottos! ;-)) immer offen, unter häufigem Rühren köcheln. So wird er sämig, und der richtige Zeitpunkt zum Servieren wird nicht verpasst. Das Reiskorn muss noch Biss haben.
kann weder englisch noch italienisch und spanisch schon garnicht.
Karl
2007-01-18 23:57:33
·
answer #2
·
answered by Karlchen * 7
·
1⤊
0⤋
risotti
wie pesto - pesti oder pasta - pasti...
mit "i" die übliche pluralform im italienisch, oder?
2007-01-22 07:48:39
·
answer #3
·
answered by vermischocke 5
·
0⤊
0⤋
Risotti...
2007-01-21 06:27:10
·
answer #4
·
answered by savage 7
·
0⤊
0⤋
Risotti! Aber wer isst schon mehrere davon?
2007-01-19 10:10:45
·
answer #5
·
answered by Onkel Bräsíg 7
·
0⤊
0⤋
Mehrrisotti prego ;)
2007-01-19 06:53:00
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Wenn du Deutsch sprichst, würde ich Risottos gelten lassen, die Italiener verwenden jedoch im Plural risotti.
Anderes Beispiel:
DT: 1 Zucchini - 2 Zucchinis
IT: 1 Zucchino - 2 Zucchini
Ich würde das nicht so eng sehen, hauptsache es schmeckt :-)
2007-01-18 22:25:33
·
answer #7
·
answered by Meise 5
·
0⤊
0⤋
risotti, il risotto, i risotti..........
2007-01-18 21:12:05
·
answer #8
·
answered by Malerba 5
·
0⤊
0⤋
"Italienische Reisgerichte"
2007-01-18 19:04:48
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Wie schon angedeutet, kommt darauf an ob du den italienischen (=Risotti) oder deutschen Plural (=Risottos) bilden willst.
Stilsicherer bist du mit der italienischen Version! (Schmatz), auch wenn das mit der neuen deutschen Rechtschreibung nicht vereinbar sein sollte.
2007-01-18 18:58:47
·
answer #10
·
answered by Brian W. Ashed 7
·
0⤊
0⤋