Palavras como ok, free-way, yes, stop, stop please, podem enriquecer nosso vocabulário ou tornaria obsoletos os sinônimos do vocabulário da língua portuguesa?
Hoje é muito mais comum falar ok no lugar de certo; yes ao invés de sim; stop invés de pare. Esses são empregados no Brasil.
Certa vez, em entrevista a uma revista, o prof° Pasquale disse que estava na ala do banheiro de um shopping center, quando um cidadão foi limpar as mãos , e a saboneteira dizia push. Erroneamente, ele puxou ao invés de empurrrar. Acabou quebrando saboneteira.Na sua opinião, o estrangeirismo seria uma prova de substituição do português ou é apenas influência da globalização?
2007-03-04
03:39:02
·
19 respostas
·
perguntado por
Anonymous
em
Idiomas e Línguas