English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Preciso traduzir um cardápio e alguns pratos não sei nem se possuem expressão correspondente! alguém pode ajudar????

2007-03-20 07:42:23 · 5 respostas · perguntado por SuperJoci 1 em Comidas e Bebidas Outras - Comidas e Bebidas

5 respostas

As duas primeiras são pratos cujas denominações são tipicamente brasileiras, então vamos tentar "customizar" isso para o Inglês Americano

Batata Palha
Shoestring potato chips
(Inglês Britânico = French fries crisps)

File à Palito
Seasoned Beef Snacks

Pão Caseiro
Homemade Bread

Espero ter ajudado.

2007-03-20 10:00:56 · answer #1 · answered by ACORDE BRASIL! 5 · 0 1

Eu acho q batata palha seja: potato straw
Pão caseiro deve ser : bread caretaker, não tenho certeza... faz pouco tempo q faço curso de inglês. Talvez quem sabe eu possa descobrir isso para vc, mas só amanhã para eu te dar um aresposta. Bjos

2007-03-21 04:30:30 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

só tenho certeza do homemade bread, mas os outros não sei!

2007-03-20 08:29:27 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

potato straw - batata palha
filet in a stick - filé a palito
homemade bread - pão caseiro

2007-03-20 08:13:40 · answer #4 · answered by New Age Punk 2 · 0 0

Potato straw, palito potato and cool bread .

2007-03-20 08:00:49 · answer #5 · answered by diego_lima2007 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers