Sin ser creyente, me han parecido un tanto ridículas, rebuscadas e innecesarias estas versiones de la Biblia:
--Crean versión 'feminista' de Biblia--
AFP
Berlin, Alemania.- Jesús no dice sólo "Padre", sino "Madre y Padre nuestros que están en los cielos" en una nueva versión "feminista" de la Biblia que se presentó en Alemania, y que otorga a la mujer su lugar en el texto sagrado.
Se trata de la "Biblia en un Lenguaje Más Justo" (Bibel in Gerechter Sprache), última polémica versión del texto sagrado publicada en este país.
En esta versión, elaborada por 52 especialistas de la Biblia (sólo 10 de ellos hombres), Jesús se dirige a sus "hermanos y hermanas" e interpela a los "fariseos y fariseas".
El nombre de "Señor", muy viril, es sustituido por el de "Dios", "el Eterno" o incluso "la Eterna".
Sin embargo, esta traducción menciona a "el diablo", pero no hace referencia a "la diabla", señaló con una pizca de malicia el teólogo Jens Schroeter.
2006-11-07
04:18:01
·
40 respuestas
·
pregunta de
❀Ikebana❀
6
en
Religión y espiritualidad