Todos os religiosos formais da cristandade são "professores". Professam ser cristãos e dependendo de suas crenças e linguas, interpretarão a Bíblia em seus próprios idiomas. Todos precisam saber bem o vernáculo, pois seria inadmissível qualquer erro ortográfico nas suas traduções da bíblia. O professor é aquele que nada cria, ele se baseia no que outras pessoas acreditavam, na Bíblia, e forma sua religião. Jesus não era um professor. Era um Mestre, um Rabi, um Instrutor. Que diferença! Ele fala por si mesmo e com autoridade, não se respalda na opinião, mesmo respeitável, de ninguém. O Mestre é um acontecimento único! É uma luxúria espiritual, uma dádiva dos Céus e sempre aparece quando a humanidade mais precisa. Geralmente não tem vida longa. Igual a Abel, termina assassinado por Caim, os professores da religião organizada. Depois de sua morte, todos, amigos e inimigos, o colocam num pedestal e passam a adorá-lo formalmente, criando mais uma religião entre todas as já existentes. E assim caminha esta pobre e retrógrada humanidade. Muitos professores, pouquíssimos Mestres, e eles que se cuidem, fiquem na moita, porque muitos já estão de olho nele para lançarem a primeira pedra. Um abraço fraterno.
2007-12-17 15:59:18
·
answer #1
·
answered by carlosossola 7
·
0⤊
1⤋
A bíblia já foi traduzida,uma das melhores traduções é a Almeida Corrigida.O idioma hebraico é carente de palavras,por isso,varais palavras em hebraico possuem muitos significados!
O que vc não pode fazer é violar as Regras da Hermenêutica,nem ler o texto fora do contexto.
2007-12-18 01:13:45
·
answer #2
·
answered by Juliana 5
·
1⤊
0⤋