Ho capito i significati, ma non ho voglia si stare molto al computer.
La tua amica, probabilmente, non conosce nemmeno il piemontese.
Parola di Piemontese DOC!
2007-11-22 00:19:40
·
answer #1
·
answered by sandro 7
·
0⤊
1⤋
Oddio, vediamo, magari sbaglio ci faccio na figura di merdà..
1) Qualcuno che all'apparenza sembra un santo, ma sotto sotto.. capito no?
2) Il cuco non so cosa significa, ma sta a significare una cosa che si sa..
3) Buttare fuori anche l'anima.. mmh, mai sentito..
4) Ahahah, prendere una brutta piega in poche parole, andare sulla cattiva strada, una cosa così..
5) Accontentare, dargli una piccola soddisfazione, ecc..
6) Eh?? cos'è? non l'ho capita.. desmentega lo uso con il significato dimenticare, ma con magna attaccato non ne ho idea..
7) Eheh, andare in un posto sperduto, lontano, irraggiungibile, ecc..
8) Non ci sono né santi né madonne.. sinonimo di: questa cosa non la farò mai, non ci sono càzzi..
9) Tenere duro..
E' quello che so io, spero di non fare brutta figura!
P.S. Sono di Verona :)
2007-11-22 00:31:35
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
6⤊
1⤋
Guarda il vostro dialetto è incomprensibile...Ho un'amica qua su answers che è di Verona(Fiore)...Ogni volta non ti dico le risate...
Lei:"Com'ela?"
Io:"Come...cosa?!"
2007-11-22 00:21:30
·
answer #3
·
answered by Anyanka Barrettiana 5
·
3⤊
0⤋
1) El xe na bronza cuerta
2) El xe vecio come el cuco
3) Butare fora anca l'ànema
4) Ciapare na bruta anda
5) Dare el contentin
6) Magnadesméntega
7) ‘Ndare in tanta malora
8) No ghe xe né santi né madone
9) Tegnere bota
Ok, toca a mi.
1)na bronza cuerta ze uno che el pare tranquio tranquio ma soto soto el ze furbo, na volpe!
2)vecio come el cuco ze uno ch'el ga tanti de chei ani che no se ricorda quanti che i ze neanca eo.
3)mi co m'embriago buto fora anca l'anema.
4)'ndare mae, gavere brute abitudini.
5)contentare qualcuno apena apena parchè non el rompa i cojoni.
6) chi che no se ricorda mai un casso.
7) a chel paese, comunque se dize in santa malora, oppure va via ramengo.
8) no ghe ze niente da fare.
9) tegnere duro, 'ndare vanti co decision.
Soi sta bravo? Me so risparmià 'e besteme che come intercaeare 'e va sempre ben! Mi so de Padoa, ti da doe sito?
2007-11-22 05:07:01
·
answer #4
·
answered by dovic 6
·
2⤊
0⤋
Mi non son proprio veneto,
son de la Venessia Giulia e qui se parla veneto, ma non xe el venessian de Venessia...
1) sei una brace coperta, per cui sembri buono, ma in realtà non lo sei!
2) è vecchio come il cucco
3) buttare fuori anche l'anima, faticare tantissimo!!
4) prendere una brutta piega, una cattiva strada
5) accontentare ma poco
6) mangia e dimentica
7) andare alla malora... andare a quel paese...
8) non ci sono né santi né madonne, poi el significato non lo so, me spiase..
9) non mollare
Spero de aver indovinà!!!
Bon, ce sentemo!!
Ciao!!!
PS: de dove che te se ti?
2007-11-22 03:15:50
·
answer #5
·
answered by La Mеrdа 5
·
2⤊
0⤋
Io pure sono veneto.
Spero di non sparare qualche cavolata : s
1)Indica che all'apparenza qualcuno può sembrare una persona di un certo tipo,ma che invece sotto sotto è altro.
2)Io dico sempre "L'è vecio come el cuco : D",per dire che è una cosa vecchissima.
3)Lo sento dire spesso ma lo puoi applicare a varie occasioni. Che ne per un grande sforzo ad esempio.
4)O si dice anche: "Te si drio ciapar na bruta piega" nel senso che stai percorrendo una brutta strada,stai prendendo delle brutte abitudini. Cosa molto vera per la nostra società...
5)Significa dare il "contentino",farlo felice. Ma dalla mie parti lo usano quasi sempre per prendere in giro come: va bene dai ti accontento altrimenti mi fai il muso lungo : D
6)Io so solo "Me son desmèntega" o_O sinceramente non l'ho mai sentito con "magna".
7)Significare andare molto lontano. Oppure certe volte scappa: "Ma va n malora" per dire: ma va va.
8)Significa che è una cosa che non si farà mai,che è inutile chiedere. Io sento spesso: "Non ghe santi che tegna"
9)Tenere duro : )
Uhahahahahah come siamo cool noi veneti : D
Ciao.
2007-11-22 00:42:55
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
io sono veneta ...pero non parlo in dialetto xro lo capisco..allora..la 1 vuol dire che che hai la doppia faccia..la 2 quando racconti una scusa ...cha conoscono tutti..3rompi troppo..4 nn la so..5booh6...7andare in un posto tanto lontano e non conosciuto..8 adesempio quando bisogna fare i cmpiti nn ci sono scuse..9...spero di averti aiutata ciao..
2007-11-22 00:22:11
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
io sono veneta, non vale mi sa XD
2007-11-22 00:21:16
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
ma va dar via el c.ul, mata de 'na semia, se te fè cossi te ne fe far bruta figura, mejo parlarlo tra no altri el dialeto nostro, magari nele scaessagne, ostia!!!
2007-11-23 01:58:42
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Beh, tu non capirai il Piemontese, no?
2007-11-22 01:35:23
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
ehm....sono veneta!!!
cmq
1) vuol dire che è uno che lavora x sotterfugi... che non dice le cosa in faccia
2) che è antico, passato
3)tipo quando uno vomita.... "buttare fuori anche l'anima" .... vomita tantissimo...
4)frequentare brutti giri...prendere strade sbagliate
5)tipo dargliela vinta...
6)"mangia e dimentica"...
7) come dire vai a quel paese...
8)"non ci sono nè santi nè madonne"... cioè quando non c'è niente che puoi fare...
9)tenere testa...
2007-11-22 00:48:34
·
answer #11
·
answered by D. 6
·
1⤊
1⤋