English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

grazie...

2007-10-31 04:48:43 · 8 risposte · inviata da ... 1 in Musica e intrattenimento Musica Classica

si, era russo

2007-10-31 05:01:55 · update #1

8 risposte

La seconda che hai detto.
Ciao

2007-10-31 07:57:02 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Visto che di pronuncia te ne hanno parlato ampiamente gli altri, io ti mando un filmato sulla 7° sinfonia (Leningrado) dove si vede anche lui.

http://www.youtube.com/watch?v=RKOZEW9SfdU

2007-10-31 12:35:44 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

in russo si pronuncia: sciasctacòvich (šaštakòvič):
sia la prima che la seconda "s" si pronunciano come la "sc" in sciatore.
in russo, tutte le "o" non accentate, si pronunciano "a" (il fenomeno si chiama "redukcija")
mi raccomando, l'accento cade sulla "o" Šoštakòvič
Shostakovich è la versione inglese di traslitterazione, quella giusta sarebbe Šoštakovič

2007-11-01 07:49:44 · answer #3 · answered by nirvana 4 · 1 0

Si pronuncia più o meno così: sciastakòvic (k = c di caio, c = c di ciao). In russo la o non accentata suona all'incirca come una a, tanto più aperta quanto più è lontana dalla sillaba su cui cade l'accento.
Per quanto riguarda le grafie dei nomi russi, tenete presente che l'alfabeto russo (cirillico) viene traslitterato in tanti modi diversi quante sono le lingue, ciascuna delle quali, rispetto alle altre, usa segni diversi per rappresentare graficamente suoni uguali o simili. Sono però state create apposite norme (ISO = International Standard Organization): queste norme in sostanza si rifanno a quelle del bulgaro, lingua che viene tradizionalmente espressa sia in alfabeto cirillico sia in alfabeto latino.
In base alle norme ISO:
Шостакович = Šostakovič
Чайковский = Čajkovskij

2007-10-31 12:22:36 · answer #4 · answered by Robert's Friend 2 · 1 0

ha detto bene robert's friend.
ti è stata consigliata la sinf. 7, io ti consiglio l'ascolto anche della 5.
se ti piace l'autore, a me sì, ricorda il concerto n.2 per pf. e orchestra...
(non tralasciare Prokòfiev - e sarebbe necessario riperere il discorso sulla traslitterazione- . ricorderei, sempre a proposito dei russi, che si pronuncia Borodìn, la 'o' vicina alla 'a'; già che ci sono, Mùssorsky.
ciao!

2007-11-01 18:07:59 · answer #5 · answered by acidario 7 · 0 0

La pronuncia corretta in russo è sciostacovich, ma tende al siostakovich

2007-10-31 12:12:55 · answer #6 · answered by Gingling 4 · 0 0

Io penso che Dimitri Sciostakovic si legga in questo modo , ma penso che ci siano anche altre pronunce , Shiostakovic e Shiostakovich .
Ci sono varie pronunce .
Ma penso quella più comune dovrebbe essere Sciostakovic .
X Chiara la lingua russa , non è slava !!!! attenta .

2007-10-31 12:01:47 · answer #7 · answered by bob Siena 7 · 0 0

Credo sia sciostakovich....era russo o comunque di lingua slava no?

2007-10-31 11:57:42 · answer #8 · answered by Chiara M 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers