English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

A
若是您還沒有機票,而要訂位的話,麻煩您要聯絡出發地當地的航空公司,網路上也是可以訂位購票的,有相關問題的話,也是要聯絡當地航空公司的票務,一切都要依據您的出發地的規定,我們這邊是無法訂位或開出反向的票的。

B
目前幫您查詢您的班機預定是晚上9點起飛,但是因為天氣的因素,麻煩您時間接近一點或要出發時再做一次確認。

C
若是我們提早確定班機會取消,我們會試著通知乘客,若是時間太接近才取消,我們則不會一一通知,麻煩您再來電或在網路上查詢班機最新異動情形。

2007-10-07 20:14:50 · 1 個解答 · 發問者 ? 1 in 汽車與交通 航空器

這是客服人員要說的話~
不是乘客要說的話~
我需要的是航空用語~
但重點是翻譯成英文~
謝謝!

2007-10-08 18:17:49 · update #1

1 個解答

A
若是您還沒有機票,而要訂位的話,麻煩您要聯絡出發地當地的航空公司,網路上也是可以訂位購票的,有相關問題的話,也是要聯絡當地航空公司的票務,一切都要依據您的出發地的規定,我們這邊是無法訂位或開出反向的票的。
Ground Staff:" If you have not held a ticket for reservation, I suggest you to contact the airlines at deporture city, or make the reservation on our website. You have to follow all the ticketing rules and practices available at the airlines of departure point. We could not help you reserve the seat or issure reverse tickets."
B
目前幫您查詢您的班機預定是晚上9點起飛,但是因為天氣的因素,麻煩您時間接近一點或要出發時再做一次確認。

The next flight will deprat at 9:00 p.m. Due to the weather condition, I suggest you confirm again earlier or before you leave home.


C
若是我們提早確定班機會取消,我們會試著通知乘客,若是時間太接近才取消,我們則不會一一通知,麻煩您再來電或在網路上查詢班機最新異動情形。
If we cancel the scheduled flight in advance, we will try our best to inform every passenger; if the cancelation is made at last minute, we could inform everyone, please call us or check the latest flight status on our website.

2007-10-10 14:54:57 · answer #1 · answered by 菜英文 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers