在翻譯產科文章時看到這一句scar give way ,想知道這是什麼意思?
2007-07-16 08:26:12 · 3 個解答 · 發問者 小毛 1 in 健康 ➔ 其他:保健
Cytotec (misoprostol), Prepidil (prostaglandin E2), and Cervidil (prostaglandin E2) 另外想請問以上這些藥物的中文名稱?
2007-07-16 08:28:12 · update #1
scar give way﹕就是傷疤破裂﹐在產科多指「剖腹產後子宮縫合傷口於再度懷孕時的破裂」
Cytotec (misoprostol)﹕一種治療胃及十二指腸潰瘍的用藥﹐商品名是Cytotec(喜克潰)﹐misoprostol是藥的學名。參考網頁﹕
http://www.vhcy.gov.tw/PHA/drug/web/Misoprostol%20Cytotec.htm
Prepidil (prostaglandin E2)﹕一種含前列腺素prostaglandin﹑用於誘導分娩與催生的藥物﹐因為會刺激子宮收縮所以也有人用於墮胎。Prepidil是商標名
Cervidil (prostaglandin E2) ﹕與Prepidil是同一種成份的藥劑但Prepidil為軟膏而Cervidil(商標名)為錠劑。因為這兩種藥目前沒有在衛生署登記所以沒有中文名
2007-07-19 11:35:23 · answer #1 · answered by november_kimo 7 · 0⤊ 0⤋
1. Prepidil (成份為Dinoprostone), 普比迪凝膠0.5毫克/3公克
----輝瑞大藥廠股份有限公司
----臨床用途 : 妊娠末期之陣痛誘發及促進 (催產劑)
----屬於陰道用凝膠劑
2. Cervidil (成份為Dinoprostone), 國內尚未輸入此藥故無中文名(美國及加拿大有)
2007-07-19 20:26:03 · answer #2 · answered by no_nickname 7 · 0⤊ 0⤋
scar give way 傷痕讓路
Cytotec (misoprostol), Prepidil (prostaglandin E2), and Cervidil (prostaglandin E2)
Cytotec (misoprostol), Prepidil (前列腺素E2), 和Cervidil (前列腺素E2)
我用翻譯網站也才這樣而已,恐怕沒中文名稱吧!
希望你用的上
2007-07-16 08:33:53 · answer #3 · answered by ☆耒§丰★ 2 · 0⤊ 0⤋