Os religiosos formais, todos eles, têm um pavor tão grande de ficar constatado, biblicamente, que há a ressurreição dos mortos no mundo espiritual, que sempre que podem usam esta palavra, criada por A. Kardec, e outras mais amenas, tais como bruxaria, feitiçaria, demonismo e quejandos, para desestimular qualquer pesquisa dos mais inteligentes e perspicazes. Eu até acho graça, porque e Bíblia é uma baita coleção de fatos espíritas. Tem dedo escrevendo na parede de Nabucodonosor (psicografia), tem voz direta por clariaudiência (Jeová falando com Adão e Eva e com alguns profetas), tem materialização, como quando Deus visitou Abraão em Manre e até almoçou com ele, ou quando um espírito materializado quase deu uma surra em Jacob, tem clarividência, como a visão de Jesus, Moisés e Elias em seus corpos gloriosos no Monte Tabor, tem levitação, como quando Jesus andou sobre as águas, tem fluidificação de óleo, para curar enfermos, e água, para transformá-la em vinho, tem curas espirituais com imposição de mãos, e tem o caso mais notável, quando a médium espírita de En-Dor usando de voz direta mandou o recado do falecido Samuel ao acovardado Rei Saul. E tem muito mais que no momento não me ocorre, apenas quero dizer que no primitivo cristianismo havia, sim, os profetas (Nabi, em hebraico, significando vidente) que na verdade eram médiuns espíritas e controlavam os demais que tinham este este dom, quando comissionados a examinar se as entidades comunicantes eram, ou não, espíritos de luz. "Jeová é Espírito", diz-nos Jesus, "e importa que seja adorado (não como mero homem), mas em Espírito e Verdade". E agora, José? Sds. medianeiras de Ossola.
2007-07-12 16:02:12
·
answer #1
·
answered by carlosossola 7
·
6⤊
1⤋
Nao existe esta palavra na Biblia , cite o texto onde ela está, eu nunca encontrei ela na Biblia.
2007-07-12 17:28:12
·
answer #2
·
answered by lucy170 1
·
6⤊
0⤋
(Gálatas 5:20) idolatria, prática de espiritismo, inimizades, rixa, ciúme, acessos de ira, contendas, divisões, seitas,
Ou “drogaria; drogueamento”. Gr.: far·ma·kí·a. Veja Re 21:8 n.: “espiritismo”.
Revelação 22:15 15 Lá fora estão os cães e os que praticam o espiritismo, e os fornicadores, e os assassinos, e os idólatras, e todo aquele que gosta da mentira e a pratica.’
“Os que praticam o espiritismo.” Ou “feiticeiros”. Lit.: “drogueadores”. Gr.: far·ma·koí.
Para designar o instrumento da morte de Cristo, João usou a palavra grega staurós, traduzida “estaca de tortura” na Tradução do Novo Mundo. (João 19:17, 19, 25) No grego clássico, staurós denota a mesma coisa que no grego comum das Escrituras Cristãs — primariamente uma estaca ou poste reto sem barra transversal. Interessante é que John Denham Parsons escreveu no livro The Non-Christian Cross (A Cruz Não-Cristã): “Não existe uma única sentença em qualquer dos inúmeros escritos que formam o Novo Testamento que, no grego original, forneça sequer evidência indireta no sentido de que a stauros usada no caso de Jesus fosse diferente da stauros comum; muito menos no sentido de que consistisse, não de um só pedaço de madeira, mas em dois pedaços pregados juntos em forma de uma cruz.”
O Interpreter’s Dictionary of the Bible declara, com referência a staurós: “Literalmente uma estaca reta, barra, ou poste . . . Como instrumento de execução, a cruz era uma estaca enfiada verticalmente no chão. Não raro, mas de forma alguma sempre, um pedaço horizontal era ligado à porção vertical.” Outra obra de referência afirma: “A palavra grega para cruz, staurós, devidamente significava uma estaca, um poste ereto, ou pedaço de ripa, em que algo podia ser pendurado, ou que poderia ser usado em cercar um pedaço de terreno. . . . Até mesmo entre os romanos a crux (da qual se deriva nossa cruz) parece ter sido originalmente um poste reto, e este sempre permaneceu sendo a parte mais destacada.” — The Imperial Bible-Dictionary.
No livro The Cross and Crucifixion (A Cruz e Crucificação), de Hermann Fulda, diz-se: “Jesus morreu numa simples estaca de morte: Em apoio disto falam (a) o uso então costumeiro deste meio de execução no Oriente, (b) indiretamente a própria história dos sofrimentos de Jesus e (c) muitas expressões dos primitivos padres da igreja.” Fulda também aponta que algumas das ilustrações mais antigas de Jesus pendurado o representam sobre um único poste.
O apóstolo cristão Paulo afirma: “Cristo nos livrou da maldição da Lei por meio duma compra, por se tornar maldição em nosso lugar, porque está escrito: ‘Maldito é todo aquele pendurado num madeiro.’” (Gál. 3:13) Sua citação era de Deuteronômio, que menciona a colocação dum cadáver duma pessoa executada sobre um “madeiro”, e adiciona: “Seu cadáver não deve ficar toda a noite no madeiro; mas deves terminantemente enterrá-lo naquele dia, pois o pendurado é algo amaldiçoado por Deus; e não deves aviltar teu solo.” — Deu. 21:22, 23.
Era tal “madeiro” uma cruz? Não era. Com efeito, os hebreus não possuíam nenhuma palavra para a cruz tradicional. Para designar tal implemento, usavam “urdidura e trama”, aludindo aos fios que corriam ao comprido num tecido e os outros que o cruzavam num tear. Em Deuteronômio 21:22, 23, a palavra hebraica traduzida “madeiro” é ‘ets, significando primariamente uma árvore ou madeira, especificamente um; poste de madeira. Os hebreus não usavam cruzes de execução. A palavra aramaica ‘a, correspondente ao termo hebraico ‘ets, aparece em Esdras 6:11, onde se diz, relativo aos violadores do decreto do rei persa: “Se arranque da sua casa um madeiro (estaca, Centro Bíblico Católico) e ele seja pendurado nele.” Obviamente, um único madeiro não teria barra transversal.
Ao traduzir Deuteronômio 21:22, 23 (“madeiro”) e Esdras 6:11 (“madeiro”) os tradutores da Versão dos Setenta empregaram a palavra grega xy’lon, o mesmo termo empregado por Paulo em Gálatas 3:13. Foi também empregado por Pedro quando disse que Jesus “levou os nossos pecados no seu próprio corpo, no madeiro”. (1 Ped. 2:24) Com efeito, xy’lon é usada várias outras vezes para se referir ao “madeiro” em que Jesus foi pendurado. (Atos 5:30; 10:39; 13:29) Esta palavra grega tem o significado básico de “madeira”. Nada subentende que, no caso do penduramento de Jesus, ela significasse uma estaca com uma barra transversal.
Assim, a evidência pontifica que Jesus não morreu na cruz tradicional. Por isso, as testemunhas de Jeová, que certa vez possuíam uma representação da cruz na capa da frente de sua revista A Sentinela, não usam mais tal símbolo. Nem veneram a estaca. Por certo, o instrumento que causou o sofrimento e a morte de Jesus não merece tal reverência, assim como não merece a forca em que um ente querido talvez tenha sido injustamente morto. Ademais, a Palavra de Deus proíbe tal veneração, pois afirma: “fugi da idolatria” e “guardai-vos dos ídolos”. — 1 Cor. 10:14; 1 João 5:21.
Significa isto que as testemunhas de Jeová pouco se importam com a morte de Jesus Cristo? Não. Sabem que, por meio dela, Deus proveu o resgate que liberta a humanidade crente da escravidão ao pecado e à morte. (1 Tim. 2:5, 6) Estes assuntos são considerados com freqüência em suas reuniões. E, como os cristãos primitivos, comemoram anualmente a morte de Jesus durante a celebração da refeição noturna do Senhor. (1 Cor. 11:23-26) Em todas essas reuniões no Salão do Reino local o leitor será calorosamente recebido.
2007-07-12 17:26:27
·
answer #3
·
answered by ? 7
·
7⤊
1⤋
O que havia na época em que a Bíblia foi escrita era a necromancia. Ou seja: o ato de consultar os mortos. Geralmente isso era feito com intenção de adivinhar o futuro, e não havia muito respeito pelos mortos. Desse modo, Moisés proibiu a necromancia.
2007-07-12 15:46:58
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
6⤊
0⤋
leia operação cavalo de troia todos livros la sabera de toda verdade pois na biblia muito colocaram o que queriam menos a verdade J.J. BENITEZ
2007-07-12 18:51:15
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
5⤊
1⤋
Sim! Creio que colocarão depois o tsunami também como uma das pragas, quanto o que fala nos detalhes em pesquisa que fiz, tratá-se de cruz mesmo.
Teja! Muita Paz e Luz.
2007-07-12 17:20:46
·
answer #6
·
answered by Universo 5
·
5⤊
1⤋
É o famoso jeitinho brasileiro, que antes se chamava jeitinho romano.
Muda-se o nome mas o estilo é o mesmo.
Paz e Luz!
2007-07-12 16:16:48
·
answer #7
·
answered by Amnyoteph 7
·
5⤊
1⤋
Porque todos os anos se edita uma nova tiragem da Bíblia e provavelmente atualizam a nomenclatura, cometendo esses e muitos outros erros.
Fazer o quê!? Só quem se "ilustra" um pouquinho, sabe desses detalhes, não é mesmo?
2007-07-12 15:45:06
·
answer #8
·
answered by Naonda do YR 7
·
5⤊
1⤋
conclua o que quiser, ou o que for OBRIGADO a concluir pela prisao de tua fe'...
o povao delira MESMO
2007-07-12 15:43:58
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
4⤊
0⤋
Porque a definicao de "espiritismo" era diferente da que Kardec definiu, ou seja, tinha uma outra conotacao. Ser espirita na definicao de Kardec, e quem acredita na vida do espirito, na reencarnacao e na lei de causa e efeito e segue a doutrina que kardec codificou.. Ha muita gente que define espirita como macumbeiro... Todo que acredita na vida dos espiritos e espiritualista, portanto tanto os ubandistas, como os kardecistas sao espiritualistas, mas como ja disse acima, espirita e quem segue a doutrina que kardec codificou. Com o passar das epocas e culturas as mesmas palavras tem conotacoes diferentes, as vezes parecidas, mas nao a mesma coisa.
2007-07-12 16:00:15
·
answer #10
·
answered by Sandra A 5
·
5⤊
2⤋