English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Esse ensino desonra a Deus. Jeová é um Deus de amor e jamais faria com que as pessoas sofressem desse jeito. (1 João 4:8) O que você pensaria de um homem que, para castigar uma criança desobediente, pusesse a mão dela no fogo? Respeitaria tal homem? Teria vontade de conhecê-lo? Definitivamente não! Você com certeza o acharia muito cruel. No entanto, Satanás quer nos fazer crer que Jeová tortura pessoas no fogo para sempre — por incontáveis bilhões de anos!

2007-06-28 12:33:07 · 11 respostas · perguntado por ? 7 em Sociedade e Cultura Religião e Espiritualidade

Encontrará uma resposta por comparar a doutrina do tormento eterno com o padrão de justiça estabelecido por Deus: “Olho por olho, dente por dente.” (Êxodo 21:24) Só para avaliar a situação, aplique à doutrina do fogo do inferno essa lei divina dada ao antigo Israel, uma lei de retribuição exata. A que conclusão chega? Que somente os pecadores que causaram tormento eterno merecem por sua vez um igual tormento eterno — tormento eterno por tormento eterno. Mas, visto que os humanos (não importa quão maus) só podem infligir tormento limitado, sentenciá-los a tormento eterno cria uma desproporção entre os seus crimes e a penalidade infinita do fogo do inferno.

Em poucas palavras, a sentença seria severa demais. Iria muito além do “olho por olho, dente por dente”. Quando se considera que os ensinos de Jesus moderaram a idéia da retaliação, pode-se admitir que os verdadeiros cristãos se veriam em dificuldades para ver justeza no tormento eterno. — Mateus 5:38, 39; Romanos 12:17.

2007-06-28 12:33:28 · update #1

Paulo explica: “O salário pago pelo pecado é a morte.” (Romanos 6:23) Ademais, ele nos diz: “Aquele que morreu foi absolvido do seu pecado.” Se a morte remove completamente a dívida duma pessoa, por que, então, deveria ela sofrer eternamente por ter passado apenas seu curto período de vida em pecado? — Romanos 6:7

2007-06-28 12:35:01 · update #2

11 respostas

Entre os que não seguem a Bíblia estão os povos e as nações da cristandade. “Cristandade” é definida como aquela parte do mundo em que prevalece o cristianismo. Na maior parte, é o mundo ocidental com seus sistemas eclesiásticos, que passaram a destacar-se aproximadamente a partir do quarto século EC. A cristandade já possui a Bíblia por séculos, e seus clérigos afirmam que a ensinam e que são representantes de Deus. Mas ensinam os clérigos e os missionários da cristandade a verdade? Representam suas ações realmente a Deus e a Bíblia? Será que o cristianismo prevalece mesmo na cristandade? Não. Desde que a religião da cristandade passou a destacar-se no quarto século, ela tem provado que é inimiga de Deus e da Bíblia. Sim, os fatos da História mostram que a cristandade traiu a Deus e a Bíblia.
Doutrinas não-bíblicas
As doutrinas fundamentais da cristandade não se baseiam na Bíblia, mas em mitos antigos — os da Grécia, do Egito, de Babilônia e de outros. Ensinos tais como a imortalidade inerente da alma humana, o tormento eterno num inferno de fogo, o purgatório e a Trindade (três pessoas numa única Divindade) não são encontrados na Bíblia.

2007-06-28 12:41:21 · answer #1 · answered by Índião 6 · 1 0

Vindo de ti, só poderia ser isso mesmo!!! he he he he he...

2007-06-29 10:11:55 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

não

2007-06-29 03:58:08 · answer #3 · answered by cristão 7 · 0 0

Olho por olho e dente por dente não era aquela lei feita antes da Bíblia lá na babilônia, entregue em um bloco de pedra pelo deus Shamash (deus da Justiça) e que está exposto no museu do Louvre na França ?
E como se pode confiar no Deus da Bíblia se ele copia leis de outros deuses para criar a lista da sua ?

E como o salário do pecado é a morte ? Os Hamsters morrem porque pecaram e de que maneira se muitos vivem sózinho em suas gaiolas sem fazer mal a ninguém ?

2007-06-28 23:59:18 · answer #4 · answered by Mister N 6 · 0 0

QUEIME ESSA IDIOTICE ; SÓ TEM NA CABEÇA DOS BITOLADOS DOS CRENTES ENGANADOS ....
os clones do camarão estão furiosos ....

2007-06-28 21:47:47 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 1

Também desonra a Deus sustentar a tese de Céu, Inferno e Purgatório, como sendo lugares feitos por Deus, propositalmente, para lá atirar Seus filhos. As condições e situações são de consciência, de intimidade, e os lugares trevosos o são, em vista de se juntarem ali os indivíduos trevosos. Onde quer que se agrupem indivíduos iluminados ou trevosos, os ambientes se tornarão, por sua vez, gloriosos ou infernais. A Justiça Divina, que em todos os tempos deu, dá e dará a cada um segundo as obras que praticar, é instrumento eterno de justiçamento, o que não significa que um filho de Deus fique eternamente sem sair dali. O fogo eterno, que é a Justiça Divina, faz pagar até o último ceitil.; e o espírito culpado, uma vez ressarcido, continua a marcha em demanda à Pureza e Sabedoria. Ninguém deve confundir entre a perenidade da Justiça Divina e a perenidade de estadia ali. O fogo eterno fica e o espírito transita apenas. Leiam com inteligência o capítulo 22 do Apocalipse...A responsabilidade é individual...Ninguém é salvador de terceiros.

2007-06-28 20:15:44 · answer #6 · answered by Hermes 6 · 0 0

Primeiro: Porquê Deus criou o inferno?
Segundo como o ser humano passou a ser réu do fogo do inferno?
Terceiro:Criança desobediente é lançada no inferno?

Biblicamente falando Hb 12v29 Porque o nosso Deus é um fogo consumidor.
Hb12v 6 Porque o Senhor corrige o que ama,E açoita a qualquer que recebe por filho.
7 Se suportais a correção, Deus vos trata como filhos; porque, que filho há a quem o pai não corrija?
8 Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois então bastardos, e não filhos.

Concluindo como Paulo disse aos hebreus, o homem que recebe a correção do Senhor e não se corrigi dos seus maus caminhos não é mais um filho digno da casa celestial do Pai, e sim um bastardo excluído da casa do Pai, não têm direito a herança.
É Deus quem lança a alma do homem no inferno, observe bem (Mt 10v28)

2007-06-29 05:01:02 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 1

Tudo vem de Deus...

2007-06-28 21:53:06 · answer #8 · answered by solamericano 7 · 0 1

Com toda a certeza que sim:A doutrina da existência de um ‘inferno de fogo’ tem despertado e atenção dos homens de todos os séculos. Pensadores têm rejeitado o cristianismo por causa de tal doutrina; jovens têm abandonado a crença em Deus, pois pensam: “Não posso crer em um Deus que para demonstrar sua justiça tenha de atormentar no fogo a alma de uma pessoa eternamente; Ele não existe...”. Muitos têm saído das fileiras do cristianismo por causa deste assunto. Isto poderia ser evitado, caso fosse feito um estudo sincero, honesto e fiel ás regras de interpretação do verso Bíblico e ao contexto das Escrituras.



O presente estudo irá analisar o que é o inferno de acordo com o ensino Bíblico; qual o correto significado de alguns dos textos Bíblicos que mencionam a palavra ‘inferno’; o inferno de fogo existe hoje ou existirá em um futuro? Por quanto tempo?



Antes disso, é importante salientar o que a Bíblia ensina sobre o estado do homem na morte:



A Bíblia diz que Jesus Cristo criou todas as coisas com Deus o Pai, e que Ele existe desde a eternidade. “Ele é a imagem do Deus invisível o primogênito de toda a criação; pois, nele, foram criadas todas as coisas, nos céus e sobre terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam soberanias, quer principados, quer potestades. Tudo foi criado por meio Dele e para Ele. Ele é antes de todas as coisas. Nele, tudo subsiste. (todos vivem por meio Dele, pois é Jesus quem dá vida e respiração a todas as criaturas do universo -Colossenses 1:15-17) (Leia Miquéias 5:2; João 1:1-3 - cf. Apocalipse 19:13; João 17:5; Romanos 9:5; Filipenses 2:5-11; Colossenses 2:8-10; Tito 2:13; Hebreus 1:6-12; I João 5:20, etc.)”.



Pelo fato de Jesus ter ajudado a Deus, o Pai, e também o Espírito Santo, a criar todas as coisas, é muito óbvio que Ele saiba melhor que qualquer um como é a morte. Vejamos o que Jesus diz sobre a morte:



“Isto dizia e depois lhes acrescentou: Nosso amigo lázaro adormeceu, mas vou para despertá-lo. Disseram-lhe, pois, os discípulos: Senhor, se dorme, estará salvo. Jesus, porém, falara com respeito á morte de Lázaro; mas eles supunham que tivesse falado do repouso do sono. Então, Jesus lhes disse claramente: Lázaro morreu...” (João 11:11-14- grifo nosso).



Depois de ficar doente, Lázaro morreu. E o que Jesus disse a respeito da morte de Lázaro? Disse que ele estava dormindo! Não devemos duvidar do Senhor. Ele sabe melhor que nós qual é o estado do homem na morte. A Bíblia compara a morte a um sono em aproximadamente 53 versos diferentes.



O Antigo Testamento, que também teve sua inspiração do Espírito Santo (II Timóteo 3:16), também declara que, quando um a pessoa morre, ela está em total inconsciência. Veja: “Porque os vivos sabem que hão de morrer, mas os mortos não sabem “coisa nenhuma”, nem tampouco terão eles recompensa, pois sua memória está entregue ao esquecimento. Amor, ódio e inveja para eles já pereceram: para sempre não têm eles parte em coisa alguma do que se faz debaixo do sol.” (Eclesiastes 9:5,6- leia também Salmo 6:5;Salmo115:17;Salmo 146:3,4;Isaías 38: 18,19).



O próprio Jesus disse que a ressurreição será no último dia, quando ele voltar (João 6:40). Mas como harmonizar estes versos com aqueles que mencionam o “tormento eterno?”.



Primeiramente temos de entender que a Bíblia foi inspirada pelo Espírito Santo. (II Pedro 1:20, 21).



Sendo que o Espírito Santo é perfeito, Ele não vai se contradizer; não irá dizer em uma parte da Bíblia que na morte a pessoa está em total inconsciência e em outra afirmar que os ímpios sofrerão eternamente na segunda morte.



Portanto, se há uma aparente contradição não é culpa de Deus, mas sim nossa, pois somos limitados por causa do pecado. Outro fator que leva-nos a encontrar “contradições” na Bíblia é o fato de não a estudarmos profundamente. É o que pretendemos fazer agora, analisando estes versos em seu contexto e verdadeiro significado; vejamos um estudo sobre este tema elaborado pelo Professor de Teologia Pedro Apolinário:



[2]Para entendermos melhor sobre o assunto, temos de analisar alguns pontos:



1o) Quais as palavras hebraicas e gregas que foram impropriamente traduzidas por inferno;

2o) Que significam estas palavras na língua original;

3o) Analisar as dificuldades em bem traduzi-las.



A doutrina de um inferno para tormento eterno é de origem pagã, foi aceita pela igreja dominante, nos séculos escuros da Idade Média, para intimidar os pagãos a aceitar as crenças católicas”.



Vamos fazer uma análise das palavras traduzidas por inferno. Partes deste estudo foi tirado do livro de Pedro Apolinário, “Explicação de textos difíceis da Bíblia”, págs. 135 a 142:











Análise das palavras erradamente traduzidas por inferno:



Sheol.


Este vocábulo aparece 62 vezes no Velho Testamento.



Sheol era o lugar para onde iam os mortos, por isso é sinônimo de sepultura, ou lugar de silêncio dos mortos.



Sheol nunca teve em hebraico a idéia de lugar de suplício para os mortos.



Sendo difícil traduzi-los porque nenhuma palavra em português dá a exata idéia do significado original, o melhor é mantê-la transliterada como fazem muitas traduções. A tradução brasileira não a traduz nenhuma vez.



Experimente traduzir sheol por inferno nestas duas passagens: Gênesis 42:38 e Jonas 2:1-2.



Hades.


É usada apenas 10 vezes no Novo Testamento: Mateus 11:23; 16:18; Lucas 16:23; Atos 2: 27,31; Apocalipse 1:18; 6:8; 20:13,14 (I Cor. 15:55).



Sobre o emprego desta palavra em I Cor. 15:55, Edílson Valiante numa Monografia sobre a palavra Hades, pág. 27 (1978), declarou:



“A passagem de Paulo de I Cor. 15:55 apresenta um problema de crítica textual. Na leitura feita na Septuaginta, encontramos também neste verso a palavra Hades, no vocativo. As traduções mais antigas da Bíblia, antes das descobertas do século XIX para cá, traziam a palavra “inferno” como sendo tradução de hades”.



“Com estudos feitos na área da crítica textual, valendo-se das importantíssimas descobertas de Tishendorf, verificou-se que a palavra usada não era Hades, mas a palavra yanatov (morte). Este estudo foi baseado nos mais fidedignos manuscritos descobertos até hoje”.



“Com tudo isto ficou claro que Paulo não usou nenhuma vez termo hades em seus escritos, provavelmente para não confundir com os conceitos deturpados do hades que existiam em sua época. Outra razão é dada por Edwards, dizendo que Paulo, escrevendo em grego, procurava fugir do mau agouro que acompanhava a palavra e causava terror ao povo; cota Platão a para reafirmar sua idéia: “O povo em geral usava a palavra Pluto como eufemismo do hades, com seus temores de levá-los para as partes errôneas do invisível”. É certo, também que Paulo não usou nenhuma vez a expressão Pluto, mas subentendendo o conceitualismo Bíblico, em Romanos 10:7 usa o termo abismo”.



Edílson Conclui sua ponderações declarando: Além de todas essas razões, Nichol, em seu Answers to Objections diz:



“Nós concluímos que também em I Cor. 15:55, onde a palavra sepultura é uma tradução de Hades, e descreve que sobre o tal os justos serão finalmente vitoriosos na ressurreição. Incidentalmente, I Cor. 15:55 é uma citação do Velho Testamento (Oséias 13:14), onde encontramos a palavra sheol aplicada”. – F. Nichol. Answers to Objections, pág. 366.



Nas melhores traduções da Bíblia, inclusive na versão de Almeida Revista e atualizada, o termo inferno já foi substituído por morte.

A palavra “Hades” no Novo Testamento corresponde exatamente á palavra “Sheol” do Velho Testamento. No Salmo 16:10 Davi disse: “Pois não deixarás a minha alma no Sheol...”.



Pedro usando esta passagem profética do Velho Testamento afirmou em Atos 2:27: “Porque não deixará a minha lama no hades...”.



Outra prova da sua exata correspondência se encontra na tradução da Septuaginta, pois das 62 vezes que Sheol é usada no Velho Testamento, 61 vezes foi traduzida por hades.



Origem da palavra Hades.


Provém do prefixo a – alfa grego com a idéia de negação, privação e do verbo idein = ver, significando então: o que não é visto, lugar de onde não se vê, por isso é sinônimo de sepultura, habitação dos mortos.



Os gregos dividiam o Hades em duas partes, (posteriormente falavam até em quatro): o Elysium – a habitação dos vitoriosos e o Tártarus – a habitação dos ímpios.



Esta idéia de divisões e subdivisões do Hades é totalmente pagã sem nenhum apoio Bíblico.



Geena.


Palavra hebraica transliterada para o grego geena, que se encontra nas seguintes 12 passagens: Mateus 5: 22, 29, 30; 10:28; 18:9; 23:15, 33; Marcos 9:43, 45, 47; Lucas 12:2; Tiago 3:6.



Geena vem do vocábulo hebraico Ge Hinom ou Gé Ben Hinom – Vale de Hinom ou Vale do filho de Hinom. Nesse vale havia uma elevação denominada Tofete, onde ímpios queimavam seus próprios filhos.



Este vale se situava a sudoeste de Jerusalém; neste local, antes da conquista de Canaã pelos filhos de Israel, cananitas ofereciam sacrifícios humanos ao deus Moloque.



Terminados os sacrifícios humanos, este local ficou reservado para depósito do lixo proveniente da cidade de Jerusalém. Juntamente com o lixo vinham cadáveres de mendigos encontrados mortos na rua ou de criminosos e ladrões mortos quando cometiam delito. Estes corpos, ás vezes, eram atirados onde não havia fogo, aparecendo os vermes que lhes devoravam as entranhas num espetáculo dantesco e aterrador. É a este quadro que Isaías se refere no Capítulo 66 verso 24.



Por estas circunstâncias, este vale se tornou desprezível e amaldiçoado pelos judeus e símbolo de terror, da abominação e do asco e mencionado por Jesus com estas características. Ser atirado á Geena aos a morte, era sinônimo e desprezo ao morto, abandonado pelos familiares, não merecendo ao menos uma cova rasa, estando condenado á destruição eterna do fogo.



O vale de Hinom era um crematório das sujidades da cidade de Jerusalém.



O fogo ardia constantemente neste sítio e com o objetivo de avivar as chamas e tornar mais eficaz a sua força lançavam ali enxofre.. Devido a estas circunstâncias, Jesus com muita propriedade usou este vale para ilustrar o que seria no fim do mundo a destruição dos ímpios, sendo queimados na Geena universal.


Tártaro.


A palavra grega “Tártaro” ocorre somente uma vez no Novo Testamento. Encontra-se em II Pedro 2:4 e diz o seguinte:



“Ora, se Deus não poupou a anjos quando pecaram, antes precipitando-os no inferno (Tártaro no original) os entregou a abismos de trevas, reservando-os para o Juízo”.



A palavra tártaro, usada por Pedro se assemelha muito á palavra “Tartarus”, usada na etimologia grega, com nome de um escuro abismo ou prisão; porém, a palavra tártaro, parece referi-se melhor a um ato do que a um julgar. A queda dos anjos que pecaram foi do posto de honra e dignidade á desonra e condenação; portanto, a idéia parece ser: Deus não poupou aos anjos que pecaram, mas os rebaixou e os entregou a cadeias de trevas. Não existe nenhuma idéia de fogo ou tormento nesta palavra, ela simplesmente declara que estes anjos estão reservados para julgamento futuro.



Os problemas relacionados com a palavra inferno se desfazem como bolhas de sabão, quando conhecemos bem o significado etimológico dos termos sheol, hades, geena e tártaro, que jamais poderiam ser traduzidos pela nossa palavra inferno por ter uma conotação totalmente diferente do que é expresso por aqueles vocábulos.



A palavra inferno foi usada pelos tradutores por influências pagãs e por preconceitos enraizados na mente de muitos, mas totalmente estranhos ao texto sagrado.



De acordo com a Bíblia todos os que morrem, quer sejam bons, quer sejam maus descem á sepultura, ao lugar de esquecimento e ali esperam até o dia da ressurreição quando então receberão a recompensa. (Apocalipse 22:14).



Muitas das traduções modernas da Bíblia, mais fiéis aos originais hebraico e grego, preferem manter estas palavras transliteradas, por expressarem melhor o que o que elas significam.



As palavras Sheol em hebraico e Hades em grego eram usadas para sepultura, não trazendo nenhum sentido de sofrimento e castigo eterno.



Geena apenas figurativamente foi usada por Jesus como um símbolo das chamas destruidoras dos últimos dias por causa do envolvimento da palavra nos acontecimentos anteriormente descritos.[3]

Deus te abençoe.

2007-06-28 20:42:27 · answer #9 · answered by servo 5 · 0 1

Ai minha Santa Ignorância eu li "isto"!!!!

Sério......... eu li inteirinho.

2007-06-28 19:42:10 · answer #10 · answered by Angela Solitária 6 · 0 1

fedest.com, questions and answers