Que versão bíblica foi utilizada por kardec ao escrever seus livros, e essa versão foi traduzida de qual pergaminho? (Não encontrei nenhuma versão que tem o texto igual o citado por ele)Principalmente ao citar Dt.18:9-14, pois o trecho citado por ele entra em contradição ao dizer que não poderia Moisés consultar os mortos para não conhecer a verdade, enquanto que o contexto diz que não poderia consultar por que era abominação e Deus proibia. Deus iria proibir algo que não era proibido?
2007-06-08
10:36:06
·
6 respostas
·
perguntado por
marcelinokozak66
3
em
Sociedade e Cultura
➔ Religião e Espiritualidade
Respeito todas religiões, tenho a minha. Tenho vários amigos espíritas etc, e tenho ótimo relacionamento.
minha pergunta consiste tão somente em: "que versão bíblica foi utilizada e traduzida de qual pergaminho(manuscrito) , kardec usou para escrever e citar em seus livros?".
Kardec quando cita versículos em seus livros não colocou a versão bíblica utilizada!
Em seu livro "O CÉU E O INFERNO..." ao citar Dt.18:9-12 ele escreve: "...Quando entrares no país...tomai cuidado para não imitar as abominações...para aprender a verdade...". Essa palavra: "para aprender a verdade", não existe em nenhuma versão bíblica que conheço e em nehuma cópia de original hebraico (e tenho cópias!)que conheço, nem do texto receptus na qual é traduzida nossa bíblia ARC, e nem na cópia do manuscrito da Nestlé, na qual é traduzida outras versões.(kardec aumentou ou existe essa tradução?).Por favor responda-me tão somente a pergunta. Não quero saber o porquê da reencarnação e nem porquê os espíritas crê nel
2007-06-11
02:17:48 ·
update #1
Obs.1 Onde está escrito manuscrito da Nestlé (que é um manuscrito do Novo Testamento em grego) deve-se ler Manuscrito Leningrado B 19 A (L) que aparece publicado na bíblia hebraica Stuttgartensia, sucessora da bíblia de Kittel e também a bíblia hebraica compilada por Normam Snaith.
Obs.2 Até o momento a pergunta não foi respondida por ninguém, o que me faz crer, até prova em contrário, que essas palavras não existe em nenhum manuscrito e que elas foram acrescentadas por Kardec.
Marcelinokozak66
Professor de teologia, advogado e escritor ( de vários livros registrados, dentre eles um publicado: "O POVO JUDEU É ÁRABE? O POVO É JUDEU?")
2007-06-12
02:27:08 ·
update #2
Obs.1 Onde está escrito manuscrito da Nestlé (que é um manuscrito do Novo Testamento em grego) deve-se ler Manuscrito Leningrado B 19 A (L) que aparece publicado na bíblia hebraica Stuttgartensia, sucessora da bíblia de Kittel e também a bíblia hebraica compilada por Normam Snaith.
Obs.2 Até o momento a pergunta não foi respondida por ninguém, o que me faz crer, até prova em contrário, que essas palavras não existe em nenhum manuscrito e que elas foram acrescentadas por Kardec.
Marcelinokozak66
Professor de teologia, advogado e escritor ( de vários livros registrados, dentre eles um publicado: "O POVO JUDEU É ÁRABE? O POVO ÁRABE É JUDEU?")
2007-06-12
02:29:40 ·
update #3