English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請各位幫忙翻譯下面的文章,謝謝~感激不盡



Wie er (Mozart) auf Mißerfolge reagiert hat, oder auf die Einsicht, daß ein Werk für das Publikum zu schwierig wäre, wissen wir nicht. Wir haben kein Zeugnis der Bestürzung oder auch nur des Erstaunens darüber, daß der Verleger Hoffmeister ihn bat, von einem Vertrag für drei Klavierquartette zurücktreten zu dürfen, als sich bereits das erste
( g-Moll) als "zu schwer" und daher als unverkäuflich herauszustellen schien (Wolfgang Hildesheimer).
Es war vielleicht so, daß der Verleger nur geklagt hatte und Mozart ihn daraufhin freiwillig seines Vertrages entband.
Das 2. Klavierquartett kam in einem anderen Verlag heraus, das dritte wurde nie geschrieben.

2007-05-07 17:14:44 · 2 個解答 · 發問者 玟玟 1 in 娛樂與音樂 音樂 其他:音樂

這是樂曲解說嘛?

2007-05-08 08:09:09 · update #1

2 個解答

我們不知道Mozart對於出版這首作品的失敗作何反應,也許祇是因為發現了這首作品對大眾而言太過困難(當時鋼琴四重奏對Wien的聽眾屬於陌生領域),我們對這些疑惑沒有肯定的答案,對於出版商要求Mozart自動撤銷合約祇是因為這一首鋼琴四重奏KV478"太過沉重"而可能銷路不佳感到訝異.因此,下一首鋼琴四重奏(KV493)便改由其它出版社發行,第三首鋼琴四重奏則並未寫作.
題外話:Hoffmeister這間出版社在1785年委託作曲家寫作三首鋼琴四重奏.以上是來龍去脈.

2007-05-08 19:12:37 補充:
這是樂曲創作的原因,而非解說.

2007-05-08 21:35:33 補充:
因為妳貼的原文是

2007-05-08 21:36:24 補充:
原因

2007-05-07 20:45:06 · answer #1 · answered by Undertaker 3 · 0 0

Mozart:莫札特
Wien: 維也納

2007-05-09 13:24:11 · answer #2 · answered by november_kimo 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers