les Aztèques connaissaient déjà cette pratique qui consiste à mâcher une petite boule de gomme (de caoutchouc) qu'ils appelaient le tzinctli, ce qui a donné le mot espagnol «chicle » qui désigne le chewing-gum.
2007-03-01 20:12:58
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Avec Wikipédia, c'est trop facile ; cf : ci-dessous ...
Mais gaffe à "l'interro" d'Anglais : chewing-gum et non chwing-gum : en retenue samedi ...
2007-03-02 04:04:43
·
answer #2
·
answered by régis 6
·
1⤊
0⤋
Un jour d'été, quelque part en Turquie. Une jeune Française attend l'autocar. "A quelle heure passe le bus ?", demande-t-elle. Peine perdue. Ne parlant pas la langue vernaculaire, elle propose alors un chewing-gum. Les langues se délient : "Hollywood ! Les comédies musicales" se souvient un homme.
Sans doute ignore-t-il que Hollywood désigne, ici, un chewing-gum... français ! Premier des "paradoxes" d'une marque créée en France, en 1952, par un Américain. Agent général pour l'Europe du fabricant de chewing gum Beech-Nut, Courtland E. Parfet fut de ces nombreux GI's qui débarquèrent sur les plages de Normandie, en 1944.
Dans la ration de survie, baptisée "ration K", chaque soldat disposait alors d'une tablette de chocolat, une boîte de pastilles, quatre dosettes de café Nescafé, une boite de corned beef, deux boîtes de fromages et crakers, trois sucres emballés, un étui métallique Philip Morris pour cigarettes et deux étuis de... chewing-gum Wrigley's.
2007-03-02 04:03:44
·
answer #4
·
answered by De toi à moi ! 5
·
0⤊
1⤋