English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Si ambos significan lo mismo, que es "cómo".

2007-02-28 05:37:56 · 13 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

13 respuestas

As:

Como
Mientras
Cuando
Ya que
Aunque

1. He works as a clerk
Trabaja de oficinista
2. She was dressed as a monkey
Iba disfrazada de mono
3. As a child he was often ill
De nino a menudo estuvo enfermo
4. This is not as good as his last film
Esta no es tan buena como su ultima pelicula.
5. at as much as you like
Come tanto como quieras
6. This is twice as expensive as the other
Este es dos veces mas caro que el otro.
7. As there were no seats we had to stand.
Como no habia asientos tuvimos que estar de pie.
8. Tall as he was, he still couldn't reach the shelf.
Aunque era alto no podia alcanzar el estante.

-As far as...
Hasta
-As far as I know...
Que yo sepa
-As far as I'm concerned...
Por lo que a mi respecta

Like:

Como
Propio
Semejante
Parecido
Pues

1. The floor looks like new.
El piso esta como nuevo
2. What's the new boss like?
Como es el nuevo jefe?
3. Do it like this.
Hazlo asi
4. That'll cost something like a thousand dollars
Eso costara como unos mil dolares
5. It isn't like her to make scene.
No es propio de ella armar un escandalo
6. We had to run like hell.
Tuvimos que correr como locos
7. So I thought, like, what'll happen next?
Y yo pense, pues, que pasara ahora?
8. I've never seen the like of it.
Nunce he visto cosa igual

-And the like
Cosas asi
-Like as not
Seguramente
-Like father like son
De tal palo tal astilla
-That's more like it!
Eso esta mejor!
-Something like that
Algo asi/Algo por el estilo
-To feel like
Tener ganas de

2007-02-28 18:17:09 · answer #1 · answered by shorty17_83 4 · 0 0

AS significa "como" en el sentido que indica que algo cumple una función o actúa de una forma determinada.

Ejemplo:

You've been working AS a driver all these years.
has estado trabajando como chofer todos estos años.

LIKE significa "como" en sentido compartivo, indicando que algo o alguien se parece a una cosa o persona, por ejemplo físicamente.

Ejemplo:

He wears that ridiculous shirt and looks LIKE a clown.
El viste esa ridícula camisa y luce como un payaso.

2007-02-28 14:05:22 · answer #2 · answered by David Elías 2 · 1 0

se pueden parecer cuande se los usa para comparar, fuera de eso se extienden sus significados de manera muy distintas

2007-03-04 00:21:13 · answer #3 · answered by leonardolazarte 1 · 0 0

si tu dices I'm like a bird

es que eres como un ave.

si dices I'm as a bird

es que realmente eres casi un ave

es decir, es más enfatico el as y el like es más relativo.

2007-03-03 01:17:44 · answer #4 · answered by Wey Runy 7 · 0 0

Los dos pueden ser varias cosas, pero creo que a lo que refieres es: los casos en que los 2 pueden traducirse como 'como', ¿verdad?

"as" es más literal: si trabajas "as a waiter", significa que estás de camarero.
'like' es sólo comparación: "like a waiter" sería trabajar tanto como un camarero, o haciendo tareas que se parecen, por ejemplo (qué ejemplo más raro te he puesto jeje).
"Sleep like a log", es dormir como un tronco.
Pero "Sleep as a log" no es posible, no te puedes transformar en un tronco!!! ;-)
Más ejemplos raros que se me ocurren:
Do like a dog: imita a un perro.
Do as a dog: piensa cómo lo haría un perro y hazlo.
No me salen cosas menos surrealistas ahora jeje, pero espero que me hayas entendido :-)

2007-03-01 09:39:07 · answer #5 · answered by Nina 2 · 0 0

Aqui tienes un link

2007-02-28 17:03:18 · answer #6 · answered by bedhead 3 · 0 0

"As" puede significar también "mientras"

"As I drove trough the hill I saw something in the trees" : Mientras manejaba por el valle vi algo entre los arboles.

Sin embargo, "As" también es una forma más correcta de decir "like"

"Exísten varios tipos de lenguas en España, tal como el euskera.": There are various languages in Spain, such as euskera"

Salúd hermana!

2007-02-28 13:47:50 · answer #7 · answered by Sr. Luis 3 · 1 1

"AS" es un adverbio, para implicar que dos cosas o personas estan en el mismo nivel (to the same degree) ejemplo:
Maria is as pretty as Jessica.

"Like" es un verbo (gustar), pero tambien un adverbio, para decir que algo es similar a otra cosa o que tiene la misma o las mismas caracteristicas, se utliza mayormente en combinacion
ejemplo:
"suits of like design"; "a limited circle of like minds"; "members of the cat family have like dispositions"; "as like as two peas in a pod"

SI necesitas ayuda con algo mandame un email, soy profesora de ingles, y los usos pueden ser muy distintos y variados.
Saludos, espero te haya servido

2007-02-28 17:35:34 · answer #8 · answered by snakefirw 2 · 0 1

(as) es para hacer una comparacion y
(like) es para afirmar una comparacion

2007-02-28 14:41:21 · answer #9 · answered by roxy j 1 · 0 1

No es lo mismo, Like se utiliza para comparaciones:
I work like a real slave: Trabajo como un esclavo
As se utiliza para designar una profesión:
I work as a lawyer: Soy abogado o trabajo como abogado
As también significa 'mientras': you can do that as I do the rest.
As you prefer: Como prefieras (pero este como no es el como para comparar, para eso se utiliza Like).
Like tambien significa 'gustar'
Tan grande como quieras: so big as you want (Aquí si se utiliza en cierto modo para comparar)
Resumiendo, las dos cosas se pueden traducir como 'como' del español pero no tienen nada que ver en cuando a su significado ni en cuanto a las ocasiones que se usan. Que en español se puedan traducir como una única palabra es una simple casualidad de nuestra lengua.

2007-02-28 13:52:05 · answer #10 · answered by Pichurri 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers