English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

mal sieht man Soße mal Sauce auf den Soße- oder Sauceflaschen...

2007-01-30 10:45:17 · 16 antworten · gefragt von Anonymous in Essen & Trinken Sonstiges - Essen & Trinken

16 antworten

Beides ist richtig. Sauce ist das französische Wort. Soße ein Gallizismus (Lehnwort aus dem Französischen). Wir haben sehr viele französische Wörter in der deutschen Sprache. (Garage, Arrangement, Balkon, Portemonnaie, Route, Etage, Parterre, etc.) Französisch war nun einmal lange Zeit die höfische Sprache. In manchen Regionen kommen auch noch div. frz. Besatzungszeiten dazu.

Allerdings ist nach der deutschen Rechtschreibreform "Soße" der bevorzugte Begriff. Mit "ß" - nicht mit "ss"! (Lange Silbe = ß)

Mir persönlich gefällt aber immer noch "Sauce" besser. Klingt nicht ganz so deftig. :-)

---

PS: Auch Friseur ist ein französisches Wort u. "Frisör" ist ebenso ein Gallizismus. Allerdings ist es von der Herkunft und Verwendung her eher mit dem denglischen "Handy" zu vergleichen - in Frankreich wurde eigentlich nie Friseur gesagt, sondern eben doch Coiffeur (in der dt. Schweiz der gängige Ausdruck). Aber wenn wir alle Lehnwörter tilgen wollten, hätte das unschöne Auswirkungen. Dann würde der "Barbier von Sevilla" ganz unromantisch "Der Haarschneider von Sevilla" heißen. Nicht schön, oder? :-))

2007-01-30 16:26:10 · answer #1 · answered by tippfeler 6 · 3 0

Hallöchen,

mir ist das wurscht, Hauptsache es ist eine gute und schmeckt.

Wo bei ich bemerken möchte sollten wir unsere deutsche Sprache nicht vergewaltigen und deutsch schreiben.
Ich bekomme schon eine Krise wenn ich die Schilder lese Coiffeur.
Keiner weiß was das ist, oder sagen die Leute : ich gehe einmal meine Coiffeure schneiden lassen.

Gruß Karl

2007-01-31 04:15:05 · answer #2 · answered by Karlchen * 7 · 1 0

Richtig ist glaub ich beides.Sauce ist französisch und Soße ist ,,eingedeutscht".

2007-01-31 01:50:33 · answer #3 · answered by mosi 6 · 1 0

Hi !
Das Wort Sauce kommt aus dem französischen, das Wort Soße aus deutschem Sprachgebrauch. Lt. neuer Duden-Rechtschreibung schreibt sich Soße jetzt aber Sosse. Die französische Variante ist eleganter und finde sie persönlich besser. --- Aber unser sogenanntes Deutschtum geht immer mehr verloren, darum bin ich immer versucht, möglichst alles Deutsche anzuwenden. LG - Karola

2007-01-30 19:31:36 · answer #4 · answered by gerwomany 3 · 1 0

alte Rechtschreibung: Sauce / neue Rechtschreibung : Soße
Aber beides ist richtig!

2007-01-31 16:03:59 · answer #5 · answered by Barbara B 3 · 0 0

Beides ist richtig!!!

Soße = deutsche Schreibweise

Sauce= französische Schrweibweise

2007-01-31 12:59:31 · answer #6 · answered by latzhosenfreak1970 1 · 0 0

das wort sauce wurde eingedeutscht und somit zu sosse.da sauce aus dem franzosischen kommt und soss ausgesprochen wird,war es fuer die leute einfacher es so zu schreiben,wie man es spricht.
folgedessen sind beide schreibweisen richtig(kommt nur drauf an ob du in deutschland oder frankreich bist lol)

2007-01-31 00:47:11 · answer #7 · answered by ♥Snowflake♥ 4 · 1 1

Beides ist richtig. Obwohl ich die Schreibweise "Sauce" bevorzuge.

Ich habe die Speisekarten für unser Restaurant geschrieben und "Soße" klingt so nach Omas Küche und nicht nach Restaurant.

Ist aber wohl Einstellungssache, aber ich finde Champignonrahmsauce liest sich schöner wie Champignonrahmsoße.

LG
Andrea

2007-01-30 18:57:02 · answer #8 · answered by venscha1 4 · 0 0

"einfach nur ich" hat die Frage auch in meinem Sinn beantwortet....das eine ist französisch und das andere deutsch! beide Schreibweisen sind aber, meiner Meinung nach,richtig!!

2007-01-30 18:53:34 · answer #9 · answered by darkbikerin 3 · 0 0

ich denke, dass beides erlaubt ist. sauce ist halt die ältere schreibweise, aber deswegen nicht falsch....

2007-01-30 18:51:01 · answer #10 · answered by savage 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers