ENTENDENDO ...
Definição: Na BÃblia, “alma” é a tradução do termo hebraico né•fesh e do grego psy•khé. O emprego bÃblico mostra que alma é uma pessoa ou um animal, ou a vida que uma pessoa ou um animal usufrui. Para muitos, porém, “alma” significa a parte imaterial ou espiritual de um ser humano, que sobrevive à morte do corpo fÃsico. Outros entendem que seja o princÃpio da vida. Mas esses últimos conceitos não são ensinamentos bÃblicos.
Que diz a BÃblia, ajudando-nos a entender o que a alma é?
Gên. 2:7: “Jeová Deus passou a formar o homem do pó do solo e a soprar nas suas narinas o fôlego de vida, e o homem veio a ser uma alma vivente.” (Note que não diz aqui que se deu ao homem uma alma, mas que ele veio a ser uma alma, uma pessoa viva.) (A parte da palavra hebraica traduzida aqui por “alma” é né•fesh. ALA, IBB e So concordam com essa tradução. VB, BJ e BMD vertem-na “ser”. So diz entre parêntesis “pessoa”.)
1 Cor. 15:45: “Até mesmo está escrito assim: ‘O primeiro homem, Adão, tornou-se alma vivente.’ O último Adão tornou-se espÃrito vivificante.” (Portanto, as Escrituras Gregas Cristãs concordam com as Escrituras Hebraicas sobre o que a alma é.) (A palavra grega traduzida aqui por “alma” é o caso acusativo de psy•khé. Al, IBB, PIB, BJ, BMD e So também rezam “alma”. ALA, BLH e NTI dizem “ser”.)
1 Ped. 3:20: “Nos dias de Noé . . . poucas pessoas, isto é, oito almas, foram levadas a salvo através da água.” (A palavra grega traduzida aqui por “almas” é psy•khaÃ, o plural de psy•khé. Al, IBB, VB e CT também rezam “almas”. ABV, PIB, BMD, BV e So dizem “pessoas”.)
Gên. 9:5: “Além disso, exigirei de volta vosso sangue das vossas almas [ou: “vidas”; em hebraico, de né•fesh].” (Diz-se aqui que a alma tem sangue.)
Jos. 11:11: “Foram golpear toda alma [em hebraico, néfesh] que havia nela com o fio da espada.” (Mostra-se aqui que a alma é algo que pode ser tocado pela espada, de modo que essas almas não poderiam ter sido espÃritos.)
Onde diz na BÃblia que os animais são almas ?
Gên. 1:20, 21, 24, 25: “Deus prosseguiu, dizendo: ‘Produzam as águas um enxame de almas viventes* . . .’ E Deus passou a criar os grandes monstros marinhos e toda alma vivente que se move, que as águas produziram em enxames segundo as suas espécies, e toda criatura voadora alada segundo a sua espécie. . . . E Deus prosseguiu, dizendo: ‘Produza a terra almas viventes segundo as suas espécies . . .’ E Deus passou a fazer o animal selvático da terra segundo a sua espécie, e o animal doméstico segundo a sua espécie e todo animal movente do solo segundo a sua espécie.” (*Em hebraico, a palavra aqui é né•fesh. Al reza “alma”. Algumas traduções a vertem “animais”.)
Lev. 24:17, 18: “Caso um homem golpeie fatalmente qualquer alma [hebraico, né•fesh] do gênero humano, sem falta deve ser morto. E quem golpear fatalmente a alma [hebraico, né•fesh] dum animal doméstico deve dar compensação por ela, alma por alma.” (Note que a mesma palavra hebraica para alma é aplicada tanto à humanidade como aos animais.)
Rev. 16:3: “Este se tornou em sangue como de um morto, e morreu toda alma* vivente, sim, as coisas no mar.” (Assim, as Escrituras Gregas Cristãs também mostram que os animais são almas.) (*Em grego, a palavra aqui é psy•khé. VB, Al e Tr vertem-na “alma”. Algumas traduções usam o termo “seres”; NTI diz “peixes” e Pe, “animal”.)
Pode a alma humana morrer ?
Eze. 18:4: “Eis que todas as almas — a mim me pertencem. Como a alma do pai, assim também a alma do filho — a mim me pertencem. A alma* que pecar — ela é que morrerá.” (*Em hebraico reza “o né•fesh”. VB, IBB, ALA, Al, So e Tr vertem-no “a alma”. Algumas traduções dizem “a pessoa”, “aquele” ou “quem”.
Mat. 10:28: “Não fiqueis temerosos dos que matam o corpo, mas não podem matar a alma [ou: “vida”]; antes, temei aquele que pode destruir na Geena tanto a alma* como o corpo.” (*Em grego é o caso acusativo de psy•khé. PC, ABC, So, BMD, BJ, PIB, MC e LR o vertem “alma”.)
Atos 3:23: “Deveras, toda alma [grego, psy•khé] que não escutar esse Profeta será completamente destruÃda dentre o povo.”
à a alma o mesmo que espÃrito ?
Ecl. 12:7: “Então o pó retorna à terra, assim como veio a ser, e o próprio espÃrito [ou: força de vida; em hebraico, rú•ahh] retorna ao verdadeiro Deus que o deu.” (Note que a palavra hebraica para espÃrito é rú•ahh; mas a palavra traduzida por alma é né•fesh. Esse texto não significa que na morte o espÃrito viaja até a presença pessoal de Deus; antes, toda e qualquer perspectiva de a pessoa viver novamente depende de Deus. Numa linguagem similar, podemos dizer que, se os pagamentos exigidos não forem efetuados pelo comprador de um terreno, o terreno “retorna” a seu dono.) (Al, IBB, ALA, MC, BJ, BMD e So traduzem todas rú•ahh por “espÃrito”. CBC reza “sopro de vida”.)
Ecl. 3:19: “Há um evento conseqüente com respeito aos filhos da humanidade e um evento conseqüente com respeito ao animal, e há para eles o mesmo evento conseqüente. Como morre um, assim morre o outro; e todos eles têm apenas um só espÃrito [em hebraico: rú•ahh].” (Assim, tanto a humanidade como os animais têm, segundo se indica, o mesmo rú•ahh, ou espÃrito. Para comentários sobre os versÃculos 20 e 21 , veja as páginas 145, 146.)
Heb. 4:12: “A palavra de Deus é viva e exerce poder, e é mais afiada do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão da alma [em grego, psy•khés; “vida”, NE] e do espÃrito [grego, pneú•ma•tos], e das juntas e da sua medula, e é capaz de discernir os pensamentos e as intenções do coração.” (Observe que a palavra grega para “espÃrito” não é a mesma palavra usada para “alma”.)
CONTINUA A TER VIDA CONSCIENTE UMA PESSOA DEPOIS DE O ESPÃRITO DEIXAR O CORPO ?
Sal. 146:4: “Sai-lhe o espÃrito [em hebraico, rú•ahh], ele volta ao seu solo; neste dia perecem deveras os seus pensamentos.” (CBC, PIB e Tr [145:4] aqui traduzem rú•ahh por “espÃrito”. BV diz “alento” e BMD, “sopro”.) (Também Salmo 104:29.)
SERÃ QUE DEU PARA ENTENDER...
SENÃO Ã SÃ PERGUNTAR QUE TEM MAIS ...
2007-01-20 22:02:37
·
answer #2
·
answered by Índião 6
·
1⤊
0⤋