English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

在DSM (diagnosis and statistic manual)裡, 根據何種理由
為何選用了disorder(異常)而非disease或 illness(疾病)
來作為指稱各種分類的名稱..
究竟disorder在哪些地方不等同於 disease/illnesss ?

2006-12-28 06:02:24 · 2 個解答 · 發問者 bobo 5 in 健康 心理健康

希望有更明確的答案

觀念不好的回答如
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1006122600987

沒能把問題說明白

歡迎回答兩邊都可
20 20 有40點

2006-12-28 06:05:41 · update #1

謝謝你熱心的回答
對於disorder
已經更為清楚了
但是
疾病...disease卻還未說明

2006-12-28 17:34:23 · update #2

林老師是誰 ?
他/她是我的學生 ?
他是我的同學 朋友 ?
不太清楚.

除了 朗文字典 之外
應該還有別的資料吧 ?

2006-12-29 08:55:11 · update #3

狐狸不吃麵包...謝謝的回答
妳的回答
好像看不太清楚
有一半的字被吃掉了
好奇怪
這樣的答案好可惜

2006-12-31 07:11:37 · update #4

2 個解答

在DSM-IV-VR,2000中,有可以用來標示某個行為是「異常」的七

個標準。

1.困擾或失能:個人經歷到困擾或不良功能,這造成身心惡化的

危機,或阻礙了個人行動自由。

2.不良適應:個人的行為方式阻礙了目標追求,或是強烈干擾了

他人的目標及社會的需要。

3.不合理的言行:個人的言談或舉止顯得失去理性,使他人難以

理解。

4.不可預測性:個人在各個情境中的行為不可預測或沒有規律,

像是處於失控狀態。

5.不合俗例與統計上的稀少性:個人的行為在統計上相當稀少,

及違背了被接受或期待的社會標準。

6.觀察者的不舒適:個人的行為的方式使人們感受到威脅或苦

惱,造成他人的不舒適。

7.違反道德標準及社會規範:個人違反了社會規範方面有關人們

適當行為的預期。

請仔細觀察這七個標準的定義,事實上心理疾患牽涉到個人主

觀、社會文化、常模〈態〉的因素影響著,這意味著標準往往是

「程度」上的問題,會隨著歷史、文化而改變,因此在判斷「異

常」行為,可以說是比較出來的結果,這就是使用Disorder的原

因,較準確的說法是「違常」。另外一點值得注意的是,常模的

建立極為困難,因為母體龐大,需要極大的人力、物力,而常模

還需要在固定的間隔重新統計一次,在製作過程中也有牽涉到心

理量化上的困難,就算常模成功建立出來,也不會有絕對的標準

存在。

舉例來說,

1.天才與**都位於常模的極端,即「違常」,但天才不會被認

為是「異常」、「病態」。

2.10年前的智力常模,現在可能不適用了,IQ100的人比例上可能

更多或更少了。

關於常模,請參考任何統計學書籍。

參考資料

1.Psycology and life, sixteenth edition. Richard J. Gerrig&Philip G. Zimb-ardo.〈2004〉 游衡山〈2004〉編譯。

2.個人淺見。

2006-12-28 07:02:54 · answer #1 · answered by ? 3 · 0 0


Disorder
lack of order; confusion 混亂無秩序
slight disease or illness失調 小病

Disease
illness or disorder caused by infection or unnatural growh, not by an accident
Though illness and disease are often used alike, illness is really a state, or lenght of a disease. It is diseases that can be caught and passed on if they are ingectious or CONTAGIOUS, and that are the subjects of medical study.
illness 和 disease往往同樣用來指疾病,實際 illness 乃是 disease所引起的一段身體不適的時間或一種不適的狀態.只有 disease才能被"患",才能傳染給別人,如果這種病是具傳染性的話.也只有 disease才是醫學所研究的對象,

Illness
disease; unhealthy state of the body

disorder,disease跟illness的區別是:
disorder比較強調{失序,失調與混亂}的狀態,這樣的情況比較跟mental, emotion, behavior或personality等有關係

diesase比較屬於生理上的疾病,可能也具感染性.

illness就是長期的disease所造成的一種狀態,比較是屬於失功能的或影響到正常功能的,當然,disorder也會造成illness,就是一般所謂的mental illness,泛指認知功能上的缺損

目前的DSM-IV主要是以{類別}取向來判斷心理及患與心智功能, 比較是屬於短時間或當下的狀態

未來DSM-V可能會改版成以常時間向度,具illness的觀念(mental illness),畢竟罹患心理疾病的個體,在生活

看到你的題目,我想你應該是心理學相關學生,而且你的老師是不是跟我一樣的啊??是林老師嗎??希望我回答的他會滿意!


2006-12-29 07:17:00 · answer #2 · answered by 狐狸不ㄔ麵包 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers