Cada um acredita no que aprendeu, e todos devem respeitar a crença do outro.
Não adianta ficar especulando que tudo isso é um grande mistério, ninguém pode provar nada.
2006-12-25 12:29:40
·
answer #1
·
answered by Veterana. 7
·
1⤊
0⤋
Jesus morreu no Gólgota ou Calvário e que ficava fora de Jerusalém , bem à vista de todos.Era um lugar de execuções e por isto já possuia os aparelhos de morte,. isto é, os postes já estavam ali esperando pelas vítimas.
O condenado à morte( como Jesus) só levava a parte superior
( trave) que lhe era posta sobre os ombros
Os quadros que mostram Jesus carregando a cruz somente são pinturas ilustrativas.
Nos, católicos dizemos que Jesus foi crucificado e que foi pregado numa cruz , isto foi real.
suzi
2006-12-27 04:28:01
·
answer #2
·
answered by ♥ ŠÜZÎ ♥ 7
·
0⤊
0⤋
Ó Senhor, quanta ignorância... A cruz era feita de qual material, seria bronze, ferro, acrílico? Jesus foi pregado no madeiro, ensina a Bíblia em qualquer das suas traduções. A haste vertical (o poste) já estava afixado no local da crucifixão, como era o costume dos romanos, e a haste horizontal o condenado a transportava presa aos ombros. Ao unirem-se as duas hastes estava formada a cruz. Não sei qual a sua religião ou seita, mas tenho certeza que não é cristã, pois por mais despreparado que seja o pastor, o mínimo que ele deveria lhe ensinar era a razão de ser a cruz o símbolo do cristianismo.
2006-12-26 09:14:36
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
sim, na realidade ele foi cravado numa cruz, e não pregado com contam, o que usaram, foram cravos e não pregos. os testemunhas de jeová, acrditam q Jesus fou pregado em uma estaca e não em uma cruz.
2006-12-26 01:42:38
·
answer #4
·
answered by elizamprado 2
·
0⤊
0⤋
.
Cruz, e não estaca, era uma das formas de suplício romano.
Portanto, acredito que Jesus Cristo tenha sido pregado em uma cruz.
.
2006-12-26 01:25:19
·
answer #5
·
answered by Biggi 7
·
0⤊
0⤋
Este era um método romano de execução. Narrado na bíblia e em outras obras históricas.
2006-12-25 15:07:31
·
answer #6
·
answered by poeta 6
·
0⤊
0⤋
a bíblia diz que foi na cruz e também a história prova isso pois Jesus foi mais um dentre muitos que foram crucificados por roma ao longo da história!
2006-12-25 15:00:00
·
answer #7
·
answered by Alexandre 3
·
0⤊
0⤋
concordo com josias e viga...o costume romano era o madeiro e não foram as testemunhas de jeová que inventaram isto... a tradução da palavra stauros é realmente traduzida como estaca madeiro ou poste....e rengav vc está enganado não foi charles taze russel que fez a tradução do novo mundo...foi uma equipe após muitas pesquisas no assunto... a intenção não era polemizar nem confundir mas sim aderir aos fatos...já que a cruz tinha origem pagãs...
2006-12-25 13:39:38
·
answer #8
·
answered by lizborges35 4
·
0⤊
0⤋
Instrumento tal como aquele em que Jesus Cristo morreu por ser pregado nele. (Mt 27:32-40; Mr 15:21-30; Lu 23:26; Jo 19:17-19, 25) No grego clássico, a palavra (stau·rós), traduzida por “estaca de tortura” na Tradução do Novo Mundo, denota primariamente uma estaca, ou poste, ereto, e não há nenhuma evidência de que os escritores das Escrituras Gregas Cristãs a usassem para indicar uma estaca com travessa.
O livro The Non-Christian Cross (A Cruz Não-Cristã), de John Denham Parsons, declara: “Não existe uma única sentença em qualquer dos inúmeros escritos que formam o Novo Testamento que, no grego original, forneça sequer evidência indireta no sentido de que o stauros usado no caso de Jesus fosse diferente do stauros comum; muito menos no sentido de que consistisse, não em um só pedaço de madeira, mas em dois pedaços pregados juntos em forma de uma cruz. . . . à um tanto desencaminhante, da parte de nossos mestres, traduzirem a palavra stauros por ‘cruz’ ao verterem os documentos gregos da Igreja para a nossa lÃngua nativa, e apoiarem tal medida por incluÃrem ‘cruz’ em nossos léxicos como sendo o significado de stauros, sem explicarem cuidadosamente que esse, de qualquer modo, não era o significado primário dessa palavra nos dias dos Apóstolos, que não se tornou seu significado primário senão muito depois disso, e só se tornou tal, se é que se tornou, porque, apesar da falta de evidência corroborativa, presumiu-se, por uma razão ou outra, que o stauros especÃfico em que Jesus foi executado tinha esse determinado formato.” — Londres, 1896, pp. 23, 24.
2006-12-25 13:27:50
·
answer #9
·
answered by viga 1
·
1⤊
1⤋
A palavra grega traduzida por “cruz” em muitas versões modernas da BÃblia (“estaca de tortura” na NM) é stau·rós. No grego clássico, esta palavra significava meramente uma estaca reta, ou poste. Mais tarde, veio também a ser usada para uma estaca de execução com uma peça transversal. The Imperial Bible-Dictionary reconhece isso, dizendo: “A palavra grega para cruz, [stau·rós], devidamente significava uma estaca, um poste reto, ou pedaço de ripa, em que algo podia ser pendurado, ou que poderia ser usado para estaquear [cercar] um pedaço de terreno. . . . Até mesmo entre os romanos a crux (da qual se deriva nossa cruz) parece ter sido originalmente um poste reto.” — Editado por P. Fairbairn, (Londres, 1874), Vol. I, p. 376.
Foi esse o caso no que diz respeito à execução do Filho de Deus? à digno de nota que a BÃblia emprega também a palavra xý·lon para identificar o instrumento usado. A Greek-English Lexicon, de Liddell e Scott, define isto como significando: “Madeira cortada e pronta para uso, lenha, madeiro, etc. . . . pedaço de pau, tora, viga, poste . . . porrete, cacete . . . estaca em que os criminosos eram pregados . . . de madeira verde, árvore.” Diz também “no NT, da cruz”, e cita Atos 5:30 e 10:39 como exemplos. (Oxford, 1968, pp. 1191, 1192) Entretanto, nesses versÃculos a Al, IBB, MC e BJ traduzem xý·lon por “madeiro”. (Compare esta forma de tradução com Gálatas 3:13; Deuteronômio 21:22, 23.)
A obra The Non-Christian Cross, de autoria de J. D. Parsons (Londres, 1896), diz: “Não existe uma única sentença em qualquer dos inúmeros escritos que formam o Novo Testamento que, no grego original, forneça sequer evidência indireta no sentido de que o stauros usado no caso de Jesus fosse diferente do stauros comum; muito menos no sentido de que consistisse, não em um só pedaço de madeira, mas em dois pedaços pregados juntos em forma de uma cruz. . . . à um tanto desencaminhante, da parte de nossos mestres, traduzirem a palavra stauros por ‘cruz’ ao verterem os documentos gregos da Igreja para a nossa lÃngua nativa, e apoiarem tal medida por incluÃrem ‘cruz’ em nossos léxicos como sendo o significado de stauros, sem explicarem cuidadosamente que esse, de qualquer modo, não era o significado primário dessa palavra nos dias dos Apóstolos, que não se tornou seu significado primário senão muito depois disso, e só se tornou tal, se é que se tornou, porque, apesar da falta de evidência corroborativa, presumiu-se, por uma razão ou outra, que o stauros especÃfico em que Jesus foi executado tinha esse determinado formato.” — Pp. 23, 24; veja também The Companion Bible (Londres, 1885), Apêndice N.° 162.
Assim, o peso da evidência indica que Jesus morreu numa estaca reta e não na cruz tradicional.
Quais foram as origens históricas da cruz da cristandade?
“Encontraram-se diversos objetos, datando de perÃodos muito anteriores à era cristã, marcados com cruzes de feitios diferentes, em quase cada parte do mundo antigo. A Ãndia, a SÃria, a Pérsia e o Egito produziram todos inúmeros exemplos . . . O uso da cruz como sÃmbolo religioso em tempos pré-cristãos e entre povos não-cristãos pode provavelmente ser considerado como quase universal, e em muitÃssimos casos ligava-se a alguma forma de culto da natureza.” — Encyclopædia Britannica (1946), Vol. 6, p. 753.
“A forma da [cruz de duas vigas] teve sua origem na antiga Caldéia e foi usada como sÃmbolo do deus Tamuz (tendo a forma do Tau mÃstico, a letra inicial de seu nome) naquele paÃs e em terras adjacentes, inclusive no Egito. Por volta dos meados do 3.° séc. A.D., as igrejas ou se haviam apartado ou tinham arremedado certas doutrinas da fé cristã. A fim de aumentar o prestÃgio do sistema eclesiástico apóstata, aceitavam-se pagãos nas igrejas, à parte de uma regeneração pela fé, e permitia-se-lhes em grande parte reter seus sinais e sÃmbolos pagãos. Assim se adotou o Tau ou T, na sua forma mais freqüente, com a peça transversal abaixada um pouco, para representar a cruz de Cristo.” — An Expository Dictionary of New Testament Words (Londres, 1962), W. E. Vine, p. 256.
2006-12-25 13:09:54
·
answer #10
·
answered by Pauloyahoo 4
·
1⤊
1⤋