Es gibt 5 botanische Bezeichnungen:
kohlrabi [bot.] der Kohlrabi wiss.: Brassica oleracea gongylodes
cabbage turnip [bot.] der Kohlrabi wiss.: Brassica oleracea gongylodes
stem cabbage [bot.] der Kohlrabi wiss.: Brassica oleracea gongylodes
stem turnip [bot.] der Kohlrabi wiss.: Brassica oleracea gongylodes
turnip cabbage [bot.] der Kohlrabi wiss.: Brassica oleracea gongylodes
2006-12-11 23:05:07
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
der Kohlrabi wiss.: Brassica oleracea gongylodes
---------------
kohlrabi
cabbage turnip
stem cabbage
stem turnip
turnip cabbage
2006-12-13 18:19:15
·
answer #2
·
answered by S. C. Harper 3
·
0⤊
0⤋
"turnip cabbage"
Ist in England aber nicht so verbreitet.
Man bekommt ihn meist auf Farmen, kaum in Supermärkten.
2006-12-13 14:01:15
·
answer #3
·
answered by cageloader 2
·
0⤊
0⤋
kohlrabi from the mustard plant
2006-12-12 08:53:12
·
answer #4
·
answered by Icke 4
·
0⤊
0⤋
Das heist kohlrabi oder cabbage turnip
2006-12-12 07:19:12
·
answer #5
·
answered by .War mal Nr. 2 7
·
0⤊
0⤋
Auf Englisch heißt Kohlrabi auch "kohlrabi" wird nur klein geschrieben. Es gibt noch mehr Übersetzungen.
2006-12-12 07:14:42
·
answer #6
·
answered by mandarine_anne_56 1
·
0⤊
0⤋
ENGLISCH DEUTSCH
kohlrabi [bot.] der Kohlrabi
cabbage turnip [bot.] der Kohlrabi
stem cabbage [bot.] der Kohlrabi
stem turnip [bot.] der Kohlrabi
turnip cabbage [bot.] der Kohlrabi
wiss.: Brassica oleracea gongylodes
2006-12-12 07:05:31
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
pons.de sagt dass es auf englisch auch kohlrabi heisst!
2006-12-12 07:05:06
·
answer #8
·
answered by miri.blackcurse 1
·
0⤊
0⤋
dasselbe also >>>>kohlrabi
2006-12-12 07:03:23
·
answer #9
·
answered by georg 2
·
0⤊
0⤋
Kohlrabi
2006-12-12 07:01:46
·
answer #10
·
answered by Juergen T 3
·
0⤊
0⤋