English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

é um termo usado por diferentes religiões, mitologias e filosofias, representando a morada dos mortos, um lugar de grande sofrimento ou de condenação. A origem do termo é latina: infernum, que significa "as profundezas" ou o "mundo inferior".Mitologia grega

Na mitologia grega, as profundezas correspondiam ao reino de Hades, para onde iam os mortos. Daí ser comum encontrar-se a referência de que Hades era Deus dos Infernos. O uso do plural, infernos indica mais o caráter de submundo e mundo das profundezas do que o caráter de lugar de condenação, em geral dado pelo singular, inferno. Distinguindo o lugar dos mortos - o Hades - a mitologia grega também concebeu um lugar de condenação ou de prisão, o Tártaro.

A Grolier Universal Encyclopedia (Enciclopédia Universal Grolier, 1971, Vol. 9, p. 205), sob “Inferno”, diz:

“Os hindus e os budistas consideram o inferno como lugar de purificação espiritual e de restauração final. A tradição islâmica o considera como um lugar de castigo eterno.” O conceito de sofrimento após a morte é encontrado entre os ensinos religiosos pagãos dos povos antigos da Babilônia e do Egito. As crenças dos babilônios e dos assírios retratavam o “mundo inferior . . . como lugar cheio de horrores, . . . presidido por deuses e demônios de grande força e ferocidade”. Embora os antigos textos religiosos egípcios não ensinem que a queima de qualquer vítima individual prosseguiria eternamente, eles deveras retratam o “Outro Mundo” como tendo “covas de fogo” para “os condenados”. — The Religion of Babylonia and Assyria (A Religião de Babilônia e Assíria), de Morris Jastrow Jr., 1898, p. 581; The Book of the Dead (O Livro dos Mortos), com apresentação de E. Wallis Budge, 1960, pp. 135, 144, 149, 151, 153, 161, 200.Mudanças No Sentido da Palavra Inferno

A respeito do uso de “inferno” para traduzir as palavras originais do hebraico Sheol e do grego Hades (Bíblia), Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words (Dicionário Expositivo de Palavras do Velho e do Novo Testamento, de Vine, 1981, Vol. 2, p. 187) diz: “Hades (Bíblia) . . . Corresponde a ‘Sheol’ no A.T. Antigo Testamento. Na V.A. Versão Autorizada do A.T. Antigo Testamento e do N.T. Novo Testamento, foi vertido de modo infeliz por ‘Inferno’.”

A Collier’s Encyclopedia (Enciclopédia da Collier, 1986, Vol. 12, p. 28) diz a respeito de “Inferno”: “Primeiro representa o hebraico Seol do Antigo Testamento, e o grego Hades (Bíblia), da Septuaginta e do Novo Testamento. Visto que Seol, nos tempos do Antigo Testamento, se referia simplesmente à habitação dos mortos e não sugeria distinções morais, a palavra ‘inferno’, conforme entendida atualmente, não é uma tradução feliz.”

É, de fato, devido ao modo como a palavra “inferno”( Latim Infernus) é entendida atualmente que ela constitui uma maneira tão ‘infeliz’ de verter estas palavras bíblicas originais. O Webster’s Third New International Dictionary (Terceiro Novo Dicionário Internacional de Webster), exaustivo, diz sob “Inferno”: “de . . . helan, esconder”. A palavra “inferno” não transmitia assim, originalmente, nenhuma idéia de calor ou de tormento, mas simplesmente de um ‘lugar coberto ou oculto’.

O significado atribuído à palavra “inferno” atualmente é o representado na Divina Comédia de Dante, e no Paraíso Perdido de Milton, significado este completamente alheio à definição original da palavra. A idéia dum “inferno” de tormento ardente, porém, remonta a uma época muito anterior a Dante ou a Milton. The Encyclopedia Americana (Enciclopédia Americana, 1956, Vol. XIV, p. 81) disse: “Muita confusão e muitos mal-entendidos foram causados pelo fato de os primitivos tradutores da Bíblia terem traduzido persistentemente o hebraico Seol e o grego Hades (Bíblia) e Geena pela palavra inferno. A simples transliteração destas palavras por parte dos tradutores das edições revistas da Bíblia não bastou para eliminar apreciavelmente esta confusão e equívoco.”http://pt.wikipedia.org/wiki/Inferno

2006-12-04 11:49:07 · 17 respostas · perguntado por Pauloyahoo 4 em Sociedade e Cultura Religião e Espiritualidade

mas a biblia diz:

(Eclesiastes 9:4-5) . . .. 5 Pois os viventes estão cônscios de que morrerão; os mortos, porém, não estão cônscios de absolutamente nada, nem têm mais salário, porque a recordação deles foi esquecida. . .

2006-12-04 11:54:42 · update #1

bomestaraki, infelizmente vc nao prestou atencao e mais uma vitima de uma traducao erronea .

Viu o que dizem as enciclopedias? Jesus nao disse inferno de fogo. ele disse Geena de fogo. que nao tem nenhuma relacao com o inferno biblico que nao tem fogo. pesquise sobre GEENA

2006-12-04 12:33:08 · update #2

17 respostas

GEENA E O LAGO DE FOGO

11 Mas, pode ser que alguém objete, dizendo: ‘A Bíblia fala sobre o fogo do inferno e o lago de fogo. Não prova isso que existe tal lugar de tormento?’ É verdade que algumas traduções da Bíblia, tais como a versão Figueiredo (Fi), falam do “fogo do inferno” e de ser lançado no fogo do inferno, que nunca jamais se apaga”. (Mateus 5:22; Marcos 9:44[45]) Ao todo, são 12 os versículos das Escrituras Gregas Cristãs em que a versão Figueiredo usa “inferno” para traduzir a palavra grega Geena. É a Geena realmente um lugar de tormento ardente, ao passo que Hades significa simplesmente a sepultura?

12 É evidente que a palavra hebraica “Seol” e a palavra grega “Hades” se referem à sepultura. Pois bem, então que significa Geena? Nas Escrituras Hebraicas, Geena refere-se ao “vale de Hinom”. Deve lembrar-se de que Hinom era o nome do vale logo fora das muralhas de Jerusalém, onde os israelitas sacrificavam seus filhos no fogo. Com o tempo, o bom Rei Josias mandou tornar este vale impróprio para tal prática horrível. (2 Reis 23:10) Foi transformado num enorme depósito de lixo ou entulho.

13 Assim, no tempo em que Jesus estava na terra, a Geena era o depósito de lixo de Jerusalém. Mantinham-se ali fogos acesos por meio de enxofre para se queimar o lixo. O Dicionário da Bíblia, de Smith, Volume 1, em inglês, explica: “Tornou-se o monturo [depósito de lixo] comum da cidade, onde se lançavam os cadáveres de criminosos, e as carcaças de animais, e toda outra espécie de imundície.” Todavia, não se lançavam ali criaturas vivas.

14 Os habitantes de Jerusalém, que conheciam o depósito de lixo de sua cidade, entendiam o que Jesus queria dizer, quando disse aos líderes religiosos, iníquos: “Serpentes, descendência de víboras, como haveis de fugir do julgamento da Geena?” (Mateus 23:33) É evidente que Jesus não queria dizer que esses líderes religiosos seriam atormentados. Ora, quando os israelitas queimavam seus filhos, vivos, naquele vale, Deus disse que algo tão horrível nunca lhe subira ao coração! De modo que é claro que Jesus usava a Geena como símbolo apropriado da destruição completa e eterna. Queria dizer que aqueles líderes religiosos, iníquos, não mereciam uma ressurreição. Os que escutavam a Jesus podiam entender que aqueles que fossem para a Geena seriam destruídos para sempre, como se fossem lixo.

15 Então, o que é “o lago de fogo” mencionado no livro bíblico de Revelação? Tem significado similar ao da Geena. Não significa tormento consciente, mas, antes, a morte ou destruição eterna. Note como a própria Bíblia diz isso em Revelação 20:14: “E a morte e o Hades foram lançados no lago de fogo. Este significa a segunda morte, o lago de fogo.” Sim, o lago de fogo significa “a segunda morte”, a morte da qual não há ressurreição. É evidente que este “lago” é simbólico, porque a morte e o inferno (Hades) são lançados nele. Nem a morte nem o inferno podem ser queimados literalmente. Mas podem ser, e serão, eliminados ou destruídos.

16 ‘Mas a Bíblia diz que o Diabo será atormentado para sempre no lago de fogo’, poderá alguém salientar. (Revelação 20:10) Que significa isso? Quando Jesus estava na terra, os carcereiros eram às vezes chamados de “atormentadores” ou “algozes”. “E, indignado, o seu senhor o entregou aos atormentadores, até que pagasse tudo o que devia.” (Mateus 18:34, Almeida, rev. e corr.; Fi) Visto que os que são lançados no “lago de fogo” vão para a “segunda morte” da qual não há ressurreição, estão, a bem dizer, encarcerados para sempre na morte. Permanecem mortos, como que na custódia de carcereiros, por toda a eternidade. Os iníquos, naturalmente, não são literalmente atormentados, porque, conforme já vimos, quando alguém morre, ele deixa de existir completamente. Não está cônscio de nada.Foi o Diabo quem disse a Eva: “Positivamente não morrereis.” (Gênesis 3:4; Revelação 12:9) Mas ela morreu; nenhuma parte dela sobreviveu. Que a alma continua viva após a morte é uma mentira inventada pelo Diabo. E também é mentira, difundida pelo Diabo, que as almas dos iníquos sejam atormentadas num inferno ou num purgatório. Visto que a Bíblia mostra claramente que os mortos não estão cônscios, esses ensinos não podem ser verdadeiros. Na realidade, a palavra “purgatório” ou a idéia dum purgatório nem se encontra na Bíblia.

20 Vimos assim que o Seol ou Hades é um lugar de descanso com esperança para os mortos. Tanto os bons como os maus vão para lá, à espera da ressurreição. Aprendemos também que a Geena não se refere a um lugar de tormento, mas é usada na Bíblia como símbolo da destruição eterna. Do mesmo modo, “o lago de fogo” não é um lugar de fogo literal, mas representa a “segunda morte”, da qual não haverá ressurreição. Não poderia ser um lugar de tormento, porque essa idéia nunca veio à mente ou ao coração de Deus. Além disso, atormentar alguém eternamente porque fez algum mal na terra por uns poucos anos é contrário à justiça. Quão bom é saber a verdade sobre os mortos! Ela pode realmente libertar do medo e da superstição. — João 8:32.

2006-12-04 12:41:33 · answer #1 · answered by David 4 · 2 1

Inferno é uma bobagem inventada para botar medo em criancinhas.

2006-12-04 11:52:51 · answer #2 · answered by εїзdragonflyεїз 7 · 4 2

"Deus é amor".

Por pior que seje o pecado, como um Deus de amor pode deixar seu filho queimando por toda a eternidade? A idéia de um Deus de amor e de um inferno de fogo não são compatíveis.

2006-12-05 01:50:59 · answer #3 · answered by FelipeLima 3 · 1 0

Geena - Guê-Hinom ou Vale de Ben-Hinom (Enom), ao sul de Jerusalém; a partir de certa época serviu de lixão com fogo a queimar, daí ser considerado lugar dos condenados.

2006-12-04 12:41:46 · answer #4 · answered by miosotis 7 · 2 1

Você está errado quanto à mitologia grega, TODAS as almas iam para o Hades, não era necessariamente uma punição. Alguns, principalmente heróis, tinham outro destino, mas isso acontecia com aqueles que se destacavam pela excelência, não tinha nada a ver com bondade ou maldade...

2006-12-04 12:06:40 · answer #5 · answered by Ariadne 4 · 2 1

"Nem uma folha cairá de uma arvore, se não for pela vontade de meu pai". Então, se Deus conhece o destino de cada um antes de criá-lo, acha que ele, deliberadamente, criaria alguém para mandar para o inferno? Você mandaria seu filho para o inferno?
Somos melhores que Deus?

2006-12-09 21:19:04 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Será que lá no inferno tem open bar? Se nào tem martine, serve um Cinzano.

"Prefiro e céu pelo clima e o inferno pela companhia"

Amém!

"SE A BÍBLIA DIZ QUE O INFERNO FOI CRIADO PARA OS DEMONIOS E SATANÁS E SATANÁS JÁ SABIA DISSO. PORTANTO QUANDO SATANÁS CRIOU TODAS ESSAS RELIGIÕES ELE FALOU DE ALGO QUE LHE FAMILIAR, POIS JÁ FOI CONDENADO.

AGORA SEU EU SEI QUE A MINHA ALMA É ETERNA EU TENHO DUAS ESCOLHAS A FAZER OU VOU ESTAR COM JESUS NO CÉU OU EU VOU ESTAR COM SATANÁS NO INFERNO. EU SEI QUE VOU PARA O CÉU E VOCÊ PARA ONDE VAI?"

Ridículo isso.... o que posso dizer?

Aleluia, caralhooo!

2006-12-06 22:51:27 · answer #7 · answered by aluizrevuelta 1 · 0 0

- Boa discussão, não havia examinado a questão pelo ângulo apresentado.

2006-12-04 13:58:09 · answer #8 · answered by kapijoh 3 · 0 0

Eu poderia citar inúmeras passagens Bíblicas que definem hades e Seol....mas o tema, salvo melhor juízo seria que "o inferno de fogo não é bíblico"....certo.....

Textualmente, de forma clara e bem legível esta escrito:

Então, a morte e o inferno foram lançados para dentro do lago de fogo. E se alguém não foi achado inscrito no Livro da Vida,
esse foi lançado para dentro do algo de fogo (Apocalipse 20 14 e 15).

No versículo 21.8 esta escrito: Quanto, porém aos covardes, aos incrédulos, aos abomináveis, aos assassinos, aos impuros, aos feiticeiros, aos idolatras e a todos os mentirosos, a parte que lhe cabe será que arde com fogo e enxofre, que é a segunda morte.

Poderia divagar horas sobre este tema, mas , restringindo-se a pergunta, podemos afirmar que O INFERNO DE FOGO É BÍBLICO, assim, dispensamos todas as argumentações coladas daqueles que não leram a Bíblia totalmente......Vale lembra que ela nos ensina...

Errais por não conhecer a Escritura e nem o poder de Deus !!!

Quando vc pesquisar verifique se a fonte entende do tema em comento ..............

Amigo sua fonte está um pouco sem conhecimento bíblico, pois apenas tentou mostrar o que era hades e seol e as origens destas palavras em outras linguas e nações...todavia deixou de descrever que esta destinado para os pecadores ... um lago de fogo e enxofre destinada para a segunda morte (os salvo ressucitarão com Jesus para vida eterna os condenados ressucitaram para o julgamento e a condenação eterna (segunda morte)

2006-12-04 12:54:26 · answer #9 · answered by uma questão de injustiça 3 · 1 1

Hiiiiiii, isto é demais prá minha cabeça, desculpe-me.

2006-12-04 12:12:07 · answer #10 · answered by claudioroy s 7 · 1 1

fedest.com, questions and answers