English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Na Tradução de João Ferreira de Almeida, há uma inserção NÃO encontrada penso eu, em NENHUMA outra tradução para a lingua Portuguesa da Bíblia que é - Há tres que dão testemunho no Céu - O Pai, A Palavra e O Espírito Santo e estes três são um.
APRESENTE ARGUMENTOS PARA A SUA RESPOSTA.

2006-11-14 21:22:14 · 5 respostas · perguntado por WDR 4 em Sociedade e Cultura Religião e Espiritualidade

O TEXTO REFERIDO É PRIMEIRA CARTA DE JOÃO 5:7, NÃO O EVANGELHO DE JOÃO.

2006-11-14 21:49:07 · update #1

5 respostas

Algumas traduções mais antigas acrescentaram ao capítulo 5 as seguintes palavras no fim do versículo 7 e começo do 8: “No céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um. E três são os que testificam na terra.” (Almeida) Mas este texto não se encontra em nenhum manuscrito grego primitivo e foi obviamente acrescentado para sustentar a doutrina da Trindade. A maioria das modernas traduções, tanto católicas como protestantes, não incluem essas palavras no corpo do texto principal.

2006-11-14 22:10:37 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

Na Bíblia q. possuo q. [é a Nova Versão Internacional, da editora Vida, em IJoão no cap. 5 :7 e 8diz o seguinte: Há três q. dão testemunho: 8. o espírito, a água e o sangue; e os três são unânimes. Alguns manuscritos da Vulgata dizem: testemunho no céu: o Pai, a Palavra e o Espirito Santo, e estes três são um. Existe os mistérios de Deus q. só a Deus compete a revelar. Os três são unanimes porque se concordam entre si e formam um só. Eles não se completam e sim são uno. Quem ouve o Filho, sabe q. são palavras tbém de Deus e do Espirito Santo. Essa unificação tornam Eles um só.

2006-11-15 07:30:57 · answer #2 · answered by C鬩a Lfoquinha 5 · 0 1

Efectivamente Os Três são UM. Deus Pai, Deus Filho e Deus Espírito Santo.
Jesus afirma que é Deus. ""Eu e o Pai somos UM"" ""Quem vê a mim vê o Pai"" Jesus subiu ao céu e disse ""Eu vou mas deixo-vos o Consolador-Espírito Santo para vos guiar e constranger"".
Por isso Jesus também diz: ""Eu sou o caminho a verdade e a vida ninguém vem ao pai a não ser por mim"" Ele É Deus feito homem.

2006-11-15 06:02:00 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 1

Versão: João Ferreira de Almeira Revista e Atualizada

João 5:7 Respondeu-lhe o enfermo: Senhor, não tenho ninguém que me ponha no tanque, quando a água é agitada; pois, enquanto eu vou, desce outro antes de mim.

Versão: Nova Tradução na Linguagem de Hoje

João 5:7 Ele respondeu: - Senhor, eu não tenho ninguém para me pôr no tanque quando a água se mexe. Cada vez que eu tento entrar, outro doente entra antes de mim.

Versão: João Ferreira de Almeida

João 5:7 O enfermo respondeu-lhe: Senhor, não tenho homem algum que, quando a água é agitada, me ponha no tanque; mas, enquanto eu vou, desce outro antes de mim

Versão: João Ferreira de Almeida Atualizada

João 5:7 Respondeu-lhe o enfermo: Senhor, não tenho ninguém que, ao ser agitada a água, me ponha no tanque; assim, enquanto eu vou, desce outro antes de mim

Todas tem o mesmo sentido e querer saber qual a mais correta parce discussão sobre o sexo dos anjos, a mais correta semrpe é a versão ORIGINAL livre dos acréscimos e interpretações dadas pela Igreja-Constantino no concílio de Nicéia, devendo ser lidos inclusive os evangelhos APÓCRIFOS paras e entender melhor o contexto e amensagem de Cristo

2006-11-15 05:35:48 · answer #4 · answered by Advicer 7 · 1 2

São uma só pessoa que representa a trindade. Na minha bíblia tem essa continuação. Eu sou Luterano.

2006-11-15 05:47:05 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 2

fedest.com, questions and answers