English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

12 respostas

O VERDADEIRO SIGNIFICADO DA PALAVRA "ELOHIM" NO PRIMITIVO IDIOMA DA "LINGUA ADAMICA", QUE O PROFETA MOISÉS ESCREVEU NO PRINCIPIO DA GÊNESIS, No principio da formação da Terra, Deus o Pai, sendo o principal dos "Deuses" do Universo, se chamava "ELLOHI" Portanto a palavra "ELOHIM" significa "DEUSES" e "ELOHI" é "DEUS" assim como "ELI" e "ELOI" são diminutivos de "ELOHI", referindo-se a "DEUS PAI".

2006-11-11 20:15:43 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

ELOHIM É PLURAL DE ELOÍ...

SERIA DEUSES...
JÁ QUE ELOÍ SIGNIFICA DEUS !!

MAS NA BIBLIA HEBRAICA O SENTIDO É PLURAM MAGESTÁTICO... NÃO O PLURAL DE PESSOAS, COMO SUPOE A DOUTRINA DA TRINDADE !!!

É COMO SE FALA PARA UMA AUTORIDADE REAL... SE DIZ VOSSA ALTEZA.... E NÃO SUA ALTEZA...

VOSSA É PLURAL... NO ENTANTO, A PESSAO É UMA SÓ !!

PERCEBE ???


É ISSO !!

ELOHIM SIGNIFICA DEUS. (NO PLURAL MAGESTÁTICO)


UM ABRAÇO !!!

.

2006-11-12 04:18:47 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Elohim:Javé é o Deus e não há outro senão ele

Eloi:Meu Deus. (Pronuncia-se como trissílabo - E-lo-í). S. Marcos (15.34) apresenta aquela expressão de dor, proferida na cruz por Cristo, da seguinte forma - Eloí, Eloí, Lamá sabactâni? Mas S. Mateus diz assim: ‘Eli, Eli, etc.’. Provém a diferença de ter sido o termo hebraico substituído em um dos lugares pelo aramaico nas palavras citadas do Sl 22.1. Em ambas as passagens vem a palavra aramaica ‘sabactâni’ em vez da hebraica ‘azabtâni’ (me abandonaste); mas S. Mateus conserva a forma hebraica ‘Eli’ (Meu Deus), ao passo que S. Marcos usa o equivalente aramaico Eloí. Devemos interpretar com toda a reverência aquele grito de angústia, no grande sofrimento da cruz. Era a citação de um salmo em que uma alma crente, sucumbida pela demora do auxílio de Deus, tem grande confiança na vitória.


ESPERO TER TE AJUDADO

2006-11-12 14:09:08 · answer #3 · answered by ssddii19 3 · 0 0

Elohim - Deus ( criador )
Eloí - '' adjectivo moderno hebreu '' resultando da combinação de El com Jehovah ou Elohim que queira dizer '' o supremo ''
( em inglês dize-se '' The Most High '' ).

2006-11-12 06:44:16 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Entre as palavras hebraicas traduzidas por “Deus” está ’El, provavelmente significando “Poderoso; Forte”. (Gên 14:18) Ela é usada com referência a Jeová, a outros deuses e a homens. É também usada extensivamente na composição de nomes próprios, tais como Eliseu (que significa “Deus É Salvação”) e Miguel (“Quem É Semelhante a Deus?”). Em alguns lugares, ’El aparece com o artigo definido (ha‧’Él, literalmente: “o Deus”), com referência a Jeová, diferenciando-o assim de outros deuses. — Gên 46:3; 2Sa 22:31.

Em Isaías 9:6, Jesus Cristo é profeticamente chamado de ’El Gib‧bóhr, “Deus Poderoso” (não ’El Shad‧daí [Deus Todo-poderoso], que é aplicado a Jeová em Gênesis 17:1).

A forma plural, ’e‧lím, é usada com referência a outros deuses, tal como em Êxodo 15:11 (“deuses”). É também usada como plural de majestade e excelência, como no Salmo 89:6: “Quem entre os filhos de Deus [bi‧venéh ’E‧lím] pode assemelhar-se a Jeová?” Que se usa a forma plural para denotar aqui uma única pessoa, e em numerosos outros lugares, é apoiado pela tradução de ’E‧lím pela forma singular The‧ós na Septuaginta grega; igualmente por Deus na Vulgata latina.

A palavra hebraica ’elo‧hím (deuses) parece derivar duma raiz que significa “ser forte”. ’Elo‧hím é o plural de ’elóh‧ah (deus). Este plural, às vezes, refere-se a diversos deuses (Gên 31:30, 32; 35:2), com mais freqüência, porém, é usado como plural de majestade, dignidade ou excelência. ’Elo‧hím é usado nas Escrituras com referência ao próprio Jeová, a anjos, a deuses-ídolos (singular e plural) e a homens.

Quando aplicado a Jeová, ’Elo‧hím é usado como plural de majestade, dignidade ou excelência. (Gên 1:1) Sobre isso escreveu Aaron Ember: “Que a linguagem do A[ntigo] T[estamento] renunciou inteiramente à idéia de pluralidade em . . . [’Elo‧hím] (conforme aplicado ao Deus de Israel) evidencia-se especialmente no fato de que é quase invariavelmente construído com um predicado verbal no singular e tem atributo adjetival singular. . . . [’Elo‧hím] deve ser antes explicado como plural intensivo, denotando grandiosidade e majestade, igual a O Grande Deus.” — The American Journal of Semitic Languages and Literatures (A Revista Americana de Línguas e Literaturas Semíticas), Vol. XXI, 1905, p. 208.

O título ’Elo‧hím traz à atenção a força de Jeová como Criador. Aparece 35 vezes sozinho no relato da criação, e toda vez o verbo que descreve o que ele disse e fez está no singular. (Gên 1:1–2:4) Nele reside a essência de forças infinitas.

No Salmo 8:5, os anjos também são chamados de ’elo‧hím, segundo é confirmado pela citação desta passagem por Paulo, em Hebreus 2:6-8. São chamados de benéh ha‧’Elo‧hím, “filhos de Deus” (Al); “filhos do verdadeiro Deus” (NM), em Gênesis 6:2, 4; Jó 1:6; 2:1. O Lexicon in Veteris Testamenti Libros (Léxico dos Livros do Velho Testamento), de Koehler e Baumgartner (1958), página 134, diz: “seres divinos, deuses (individuais)”. E a página 51 diz: “os singulares deuses”, e menciona Gênesis 6:2; Jó 1:6; 2:1; 38:7. Por isso, no Salmo 8:5, ’elo‧hím é vertido por “anjos” (LXX); “semelhantes a Deus” (NM).

A palavra ’elo‧hím é também usada com referência a deuses-ídolos. Às vezes, esta forma plural significa simplesmente “deuses”. (Êx 12:12; 20:23) Outras vezes é o plural de excelência, e a referência é a um único deus (ou deusa). Todavia, é claramente evidente que esses deuses não eram trindades. — 1Sa 5:7b (Dagom); 1Rs 11:5 (a “deusa” Astorete); Da 1:2b (Marduque).

No Salmo 82:1, 6, ’elo‧hím é usado referente a homens, juízes humanos, em Israel. Jesus citou este Salmo em João 10:34, 35. Eram deuses na sua qualidade de representantes e porta-vozes de Jeová. De modo similar, disse-se a Moisés que ele devia servir de “Deus” para Arão e para Faraó. — Êx 4:16 n.; 7:1.

Em muitos lugares nas Escrituras, ’Elo‧hím é também encontrado precedido pelo artigo definido ha. (Gên 5:22) A respeito do uso de ha‧’Elo‧hím, F. Zorell diz: “Nas Escrituras Sagradas, especialmente o único verdadeiro Deus, Jahve, é chamado por esta palavra; . . . ‘Jahve é o [único verdadeiro] Deus’ De 4:35; 4:39; Jos 22:34; 2Sa 7:28; 1Rs 8:60 etc.” — Lexicon Hebraicum Veteris Testamenti (Léxico Hebraico do Velho Testamento), Roma, 1984, p. 54; os colchetes são dele.

“Embora haja os que se chamem ‘deuses’, quer no céu, quer na terra, assim como há muitos ‘deuses’ e muitos ‘senhores’, para nós há realmente um só Deus, o Pai.” (1Co 8:5, 6) Jeová é o Deus Todo-poderoso, o único Deus verdadeiro, e ele exige de direito devoção exclusiva. (Êx 20:5) Seus servos têm de manter fora ou excluir os outros do Seu devido lugar no coração e nas ações deles. Ele requer que seus adoradores o adorem com espírito e verdade. (Jo 4:24) Devem ter espanto reverente apenas diante dele. — Is 8:13; He 12:28, 29.

Na Bíblia, entre outros poderosos chamados de “deuses”, está Jesus Cristo, que é “o deus unigênito”. Mas ele mesmo disse claramente: “É a Jeová, teu Deus, que tens de adorar e é somente a ele que tens de prestar serviço sagrado.” (Jo 1:18; Lu 4:8; De 10:20) Os anjos são “os semelhantes a Deus”, mas um deles impediu que João o adorasse, dizendo: “Toma cuidado! Não faças isso! . . . Adora a Deus.” (Sal 8:5; He 2:7; Re 19:10) Homens poderosos entre os israelitas eram chamados de “deuses” (Sal 82:1-7); mas Deus não teve por propósito que algum homem fosse adorado. Quando Cornélio começou a prestar homenagem a Pedro, este apóstolo impediu-o com as palavras: “Levanta-te; eu mesmo também sou homem.” (At 10:25, 26) Decerto, os deuses falsos inventados e formados pelos homens no decorrer dos séculos, desde a rebelião no Éden, não devem ser adorados. A Lei mosaica adverte fortemente contra se desviar de Jeová para eles. (Êx 20:3-5) Jeová, o verdadeiro Deus, não tolerará para sempre a rivalidade de deuses falsos, sem valor. — Je 10:10, 11.

Depois do Reinado Milenar de Cristo, durante o qual ele reduzirá a nada toda autoridade e poder em oposição a Deus, ele entregará o Reino ao seu Deus e Pai, que se tornará então “todas as coisas para com todos”. (Ro 8:33; 1Co 15:23-28) Por fim, todos os viventes reconhecerão a soberania de Deus e louvarão seu nome continuamente. — Sal 150; Fil 2:9-11; Re 21:22-27.

2006-11-12 05:57:44 · answer #5 · answered by ? 3 · 0 0

Elohim. vem do hebráico da época de moisés, aprox.3.500anos antes da era cristã. El = O Deus e, ohim = referia-se a carne humana, ao barro, ao lodo. Ou seja ao barro e ao lodo da época Adâmica - suposta época de adão - por ocasião da criação do Mundo.
Abraços.

2006-11-12 04:45:13 · answer #6 · answered by Ambiental 5 · 0 0

A wikipedia dá a seguinte explicação:
Elohim (do hebraico אֱלוֹהִים , אלהים ) é o termo hebraico para designar divindades, em especial Deus. É o primeiro termo bíblico (hebraico) para designar a divindade da criação, sendo a terceira palavra encontrada no livro do Génesis, quando diz que "No princípio criou Elohim os céus e a terra". Consiste na palavra אלוה (Eloah), com o sufixo plural, que em relação à YHWH, o Deus único judaico teria o sentido de plural majestático, ou seja, uma reafirmação do poder da divindade (algo como "Poderosissímo").
Elohim é uma palavra flexionada no plural, mas geralmente usada no sentido singular, incluindo verbos e adjetivos, quando se refere a YHWH dentro do Tanakh. No texto de Bereshit 1:1 por exemplo, a palavra ברא (bara) é utilizada na terceira pessoa do singular masculino (ao contrário de בראו se a palavra assumisse um valor plural).

A tradução do hebraico para outras linguas, do livro de Génesis, foi na sua maioria para o singular. Todavia, sua pluralidade se reflete, por exemplo, na criação do homem, quando do hebraico se traduziu "façamos o Homem à Nossa imagem, conforme a Nossa semelhança." e "o Homem será um de Nós, sabendo do bem e do mal".
(...)
Elohim tem origem no termo El do Deus babilônico "Ilu", porém Ilu está dentro do termo Elohim formando e concretizando a existência de vários Deuses.

Já para a cabala Elohim (alef-lamed-he-iud-mem) teria a seguinte origem: ao dividir-se essa palavra em dois tem-se uma primeira resposta. Ele é "Aquele", eile, (alef-lamed-he) que está nas alturas (mi – mem-iud). Ele também fez "o quê" (ma – mem-he) em baixo: Adão, adam (alef-dalet-mem). Os místicos do judaísmo contemplam na palavra Elohim (alef-lamed-he-iud-mem) o "Homem Superior, das Alturas" e em Adam (alef-dalet-mem), o "homem inferior, de baixo".

Os dois nomes, Elohim e Adam, estão contidos pelas mesmas duas letras alef (no início) e mem (no final). Essas duas letras evocam em hebraico a palavra mãe, em (alef-mem). No Nome, Elohim, Deus é Mãe, matriz e carrega em seu seio as três letras iud-he-lamed.

2006-11-12 04:43:59 · answer #7 · answered by Advicer 7 · 0 0

Elohim é a palavra "Deus" no plural usada em hebraico pra definir a Trindade Santa - Pai, Filho e Espírito Santo. Eloi ou Eli é a palavra aramaica para dizer Deus nos Evangelhos,encontrada nas seguintes citações:

Mateus 27:46 Por volta da hora nona, clamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, Lamá sabactâni? O que quer dizer: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?

Marcos 15:34 À hora nona, clamou Jesus em alta voz: Eloí, Eloí, Lamá sabactâni? Que quer dizer: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?

Não concordo com a opinião citada acima, se fosse preciso chamar Deus de "Vossa Magestade" (titulo de reis, "Vossa Alteza" é para príncipes e consortes - infantes e infantas) não existiria a palavra Elohi no singular. Se a a palavra existe pra definir uma única pessoa, porque usar a palavra no plural? A única explicação é que o mundo foi feito por mais de uma pessoa pertencentes à Divindade do Céu.

Penso que a pessoa que lhe disse isso não é nenhum especialista em Língua Hebraica e não pode dizer nada sobre isso. Procure um padre/pastor protestante (da Ig. Presbiteriana, Batista, Metodista, Episcopal, etc que têm seminários teológicos de excelente formação) e vc há de se informar melhor.

Um bom dia pra vc e que Deus o abençôe na sua busca de uma resposta.

2006-11-12 04:43:27 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Elohim em hebraico significa "deuses", no plural mesmo. Alguns acreditam que faça referência à existência de deuses múltiplos. Outros, acreditam que fale da trindade: Pai, Filho e Espírito Santo, segundo a tradição católica romana. Eloí seria o singular da palavra adequado a um deus único. Mas isso é só uma interpretação.

2006-11-12 04:38:55 · answer #9 · answered by Olívia 5 · 0 0

Elohim = Senhor (referindo-se a Deus).
O H é aspirado e a palavra é oxítona.

2006-11-12 04:38:30 · answer #10 · answered by DISCÍPULO 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers