English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Por favor necessito desta piada traduzida para francês:
"O que é mole, mas na mão de uma mulher fica duro?
Esmalte "

Merci

2006-11-02 06:06:09 · 5 respostas · perguntado por Anonymous em Educação e Referência Estudos no Exterior

5 respostas

Eu não sei não !!!

2006-11-02 10:19:41 · answer #1 · answered by galdisan 4 · 0 1

"Ce qui est doux, mais dans la main d'une femme est dur ? Émail "

2006-11-02 14:07:47 · answer #2 · answered by ѕσяαια 7 · 1 0

Qu’est-ce qui est mou mais qui devient dur dans la main d’une femme ?

l’email

mais cela n'a aucun sens en français ... désolé il y a des blagues qui ne sont pas traduisibles..

2006-11-03 15:31:41 · answer #3 · answered by de_lege_feranda 4 · 0 0

tem tradutores na net.

2006-11-03 05:36:52 · answer #4 · answered by Leone 6 · 0 0

Quel est facilement, mais dans la main d'une femme c'est dur?
L'émail "

2006-11-02 14:13:06 · answer #5 · answered by SpeCtrUm 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers